Мы с Эмили что-то невнятно забормотали, а Холмс объявил:
– Я просто сделал то, что обязан был сделать, брат. Из-за того, что я был слеп вначале, дело затянулось, и это стоило стране жизней, которые можно было бы сохранить.
– Ты несправедлив к себе, – запротестовал Майкрофт. – Это моя ошибка – я с самого начала считал, что крушение плимутского поезда было спровоцировано, но пытался ввести тебя в заблуждение. Затем король Эдуард из лучших побуждений, которые, как показали сегодняшние события, были весьма оправданны, отвел твою карающую десницу. Но факт остается фактом, Шерлок, – именно ты помешал Синклеру и его хозяевам разрушить планы короля Эдуарда – и только одним этим ты оттянул войну и помог нам подготовиться, собрать силы и союзников. Ты нейтрализовал работу фон Борка, и все его агенты будут вот-вот арестованы. И наконец, ты поставил точку в истории этого предателя и безумца Синклера. Нет, Шерлок, ты не должен расценивать это как неудачу. Осмелюсь сказать, что, какие бы подвиги ни совершали люди под нашим флагом в грядущем, ни один из них не будет иметь больших заслуг перед своей страной, чем ты.
Я редко видел, чтобы Холмса смущали какие-либо слова, но хвалебная речь брата оказала на него именно такое воздействие.
Молчание, которое последовало за этим, нарушила Эмили.
– Теперь уже нет надежды? – спросила она. Майкрофт взглянул на часы:
– Наш ультиматум кайзеру истекает в полночь по берлинскому времени – одиннадцать часов по здешнему. Полагаю, всего через несколько мгновений начнется война.
Мы сидели в молчании, прислушиваясь, как часы отстукивают последние минуты мирного времени, и вот Биг-Бен[27] пробил роковой час. Гул толпы на улице стал громче. Темные глаза Эмили заблестели от слез, она не стала их сдерживать, и они покатились по щекам.
– О! Я стыжусь своей американской крови этой ночью! Мы свободно могли бы вмешаться и остановить этот кошмар!
– Ни один человек ни в одной стране не сделал больше вас для того, чтобы остановить это, – успокаивал ее я. – Вам может быть стыдно за Америку, но, если бы Америка знала о ваших усилиях, она гордилась бы вами!
Толпа за окном распевала национальный гимн. Раздался стук в дверь, и появился служащий с одним-единственным листом бумаги в руках.
– Ответ из Берлина не пришел, сэр, – доложил он Майкрофту. – Будет отправлена вот эта телеграмма.
Он положил копию телеграммы на стол Майкрофту, и я увидел короткое сообщение:
ПРИСТУПАЕМ К БОЕВЫМ ДЕЙСТВИЯМ С ГЕРМАНИЕЙ
Через несколько минут мы с Холмсом, оставив изнуренного Майкрофта выполнять свои обязанности, доставили Эмили в гостиницу. Страна перешла роковую черту, и народ уже ощутил дыхание войны. Прежнего тревожного безмолвия как не бывало; люди в буквальном смысле плясали на улицах, распевая старые военные песни времен королевы Виктории. Автомобили, набитые подвыпившими юнцами и раскрашенными девицами, перемещались от одного бара к другому, откуда доносились лозунги и обрывки песен. Дай Бог, чтобы эта дурачащаяся толпа выдержала ту борьбу, которую предрекал Майкрофт.