– Я думаю, что могу позвать их обратно.
– Не знаю, мне кажется… разве они не грязные и все такое?
– Только не мои. И если я скажу «нет», они тебя не тронут.
Дебора покачала головой. Она еле заметно и испуганно улыбалась.
– Знаешь… не знаю, просто не знаю…
– Не надо бояться. Вот смотри. Я позову их и покажу, как они делают все, что я захочу.
Сол чуть повернул голову. Он чуял крысиный запах. Крысы ждали, не показываясь на глаза, охваченные трепетом.
– Поднимите головы, – сказал он твердо, – только головы.
В мусорной куче что-то зашевелилось, и оттуда высунулась сотня головок, покрытых гладкой блестящей шерстью, как тюлени на волнах.
Дебора вздрогнула и закрыла рот руками. Она затрясла головой, и Сол увидел, что она смеется.
– Ничего себе… – сказала она, не отнимая рук.
– Вниз, – сказал Сол, и головы исчезли. Дебора опять восторженно рассмеялась.
– Как у тебя это выходит?
– Они должны делать то, что я говорю, – сказал Сол. – Я их хозяин, я им приказываю. Я – их повелитель.
Она испуганно взглянула на него. Сола не покидала мысль о том, что он ведет себя безответственно. Он задумался, не причинит ли девушке вреда. Она живет в другом, реальном мире, сказал себе он, но тут же понял, что происходящее сейчас – тоже реальность, нравится это кому-то или нет. И он хотел продолжить беседу с ней.
– Хочешь есть, Дебора? – Она кивнула. – Тогда я принесу тебе еды.
Он подскочил, прокрался на Эджвер-роуд и вернулся несколько минут спустя с двумя пирожными, замысловато украшенными фисташками и сахарной глазурью, которые он положил на колени Деборы.
Она откусила кусок, облизала губы. Да, она была голодна.
– Я спала, – сказала она глуховатым от сладости голосом. – Сквозь сон я услышала крыс, они разбудили меня. Ничего, все в порядке. Я рада, что проснулась. Я плохо спала, правда, мне снились кошмары.
– Разве так страшно – проснуться от нашествия крыс?
Она коротко хохотнула.
– Только в первый момент, – сказала она. – Теперь-то я знаю, что они делают только то, что ты им прикажешь. Это здорово.
Дебора покончила с пирожным. Ела она очень быстро.
Послышалось тихое царапанье. Крысы теряли терпение. Сол резко приказал им затихнуть, и звук прекратился. «Как легко, – подумал он, – как просто управлять ими». Это его даже не возбуждало.
– Ты не собираешься сейчас ложиться, Дебора?
– Что ты имеешь в виду?
Ее голос вдруг стал недоверчивым, даже испуганным. Она тревожно захныкала и укуталась в спальный мешок. Сол потянулся к девушке, но та в ужасе отпрянула, и до него дошло, что прежде подобные предложения значили для нее совсем другое.