Две недели в другом городе (Шоу)

1

Звуковой барьер (фр. Здесь и далее примеч. перев.).

2

Дорогой (фр.).

3

Вот! (ит.).

4

Прощай, Рим (ит.).

5

Портик (ит.).

6

Пожалуйста, почистите (ит.).

7

Хорошо(ит.).

8

Кровь(ит.).

9

Сейчас, быстро(ит.).

10

Макароны (ит.).

11

Сладостное ничегонеделание (ит.).

12

Моя дорогая (ит.).

13

Мои дети (фр.).

14

Спагетти с морскими черенками (ит.).

15

Чинечита – римский киногородок, где находится ряд киностудий (ит.).

16

Американец, американец (ит.).

17

Пиджак. Пиджак синьора. Чистый (ит.).

18

Спасибо (ит.).

19

Пожалуйста, пожалуйста (ит.).

20

Большое спасибо (ит.).

21

Цицерон. Речи: В 2 т. М.: Изд-во АН СССР, 1962. С. 263. Пер. В. Горенштейна.

22

Натан Хейл(1755—1776) американский офицер, разведчик, казненный англичанами

23

Джабел Эрли (1816—1894) – генерал армии конфедератов

24

Безделки: Книга стихотворений / Пер. С. Шервинского. М.: Наука, 1986. С. 43, стих 62

25

Да, вы правы (фр.).

26

Нет, это точно (фр.).

27

Самый известный римский вор (фр.).

28

Тогда, итак (ит.).

29

Это самый известный гомосексуалист Рима (фр.).

30

Бенедетто Кроче (1866—1952) – итальянский философ-идеалист, историк, литературовед, критик, публицист, политический деятель.

31

Французские политические лидеры 30 – 50-х гг.

32

Дорогая (um.).

33

Ресторанчик, трактир (um.).

34

С пяти до семи (фр.).

35

Я лечу и пою под лазурным небосводом… (um.).

36

Добрый вечер, синьорина (ит.).

37

Извините(ит.).

38

Отчаявшийся, безутешный(ит.).

39

Спокойной ночи, синьор (ит.).

40

Будь разумным (фр.).

41

Синьорина уехала (ит.).

42

Здесь – слушаю (ит.).

43

Пожалуйста (ит.).

44

Лапша (ит.).

45

Дуче (ит.).

46

Прекрасная (ит.).

47

Часы пробили семь (ит.).

48

Командор (ит.).

49

Один из семи римских холмов.

50

Ну, хорошо (фр.).

51

Слава (фр.).

52

Тонкая лапша (ит.).

53

Евангелие от Матфея, 16:18.

54

Кончено (ит.).

55

Таможня (ит.).