(дословно: того самого) женой.
Frau Fischer mit ihrer Schwester und deren Mann. – Госпожа Фишер со своей сестрой и с ее (той самой) мужем.
Den Fischers geht es doch gut; deren (= ihre) Sorgen möchte ich haben! – Этим Фишерам всё же хорошо живется; мне бы их заботы (тех самых заботы я хотел бы иметь)!
Как видно из последнего случая, такое указательное местоимение вообще может заменять притяжательное – даже когда путаница не угрожает. В любом случае оно придает большую четкость, так как крепко связано с предшествующим словом. Ведь оно произошло из артикля в родительном падеже:
die Frau des Bruders (жена брата), der Mann der Schwester (муж сестры), die Kinder der Freunde (дети друзей).
Кроме притяжательных местоимений, в немецком языке есть еще и местоимения в родительном падеже (Genitiv). Они не выражают никакой принадлежности. Дело в том, что некоторые (довольно старомодные) глаголы употребляются именно с этим падежом, например gedenken – помнить, вспоминать (возвышенный стиль):
Wir werden deiner (euer) immer gedenken. – Мы всегда будем о тебе (о вас) помнить.
При этом unser и euer не меняются, а все остальные добавляют -er (meiner, deiner, ihrer).
Итак, каждый падеж имеет три позиции, три роли.
Первая – это его основное значение (Akkusativ – прямой объект, кого-что; Dativ – кому; Genitiv – чей?)
Вторая: Akkusativ обозначает направление (куда), Dativ – место (где), Genitiv – обстоятельство (как).
Третья: после определенных предлогов следует определенный падеж (нужно знать, после каких предлогов какой, у каждого падежа – своя группа предлогов).
Не / никакой (nicht/kein)
Отрицание в немецком языке выражается при помощи Nein (Нет), nicht (не) и kein (никакой):
Haben Sie eine Kamera? Fotografieren Sie? – У Вас есть фотоаппарат? Вы фотографируете?
Ich habe eine Kamera. – У меня есть фотоаппарат.
Nein, ich habe keine Kamera. – Нет, у меня нет фотоаппарата. (Дословно: у меня никакой фотоаппарат.)
Как видите, при отрицании eine заменяется на keine (к eine просто приставляется буква k).
Если же артикль определенный (или если вместо него стоит притяжательное местоимение), то употребляется nicht, которое стремится встать на конец предложения:
Ich habe die Kamera nicht. – У меня нет этого фотоаппарата.
С глаголами, конечно, всегда nicht (никакой здесь не употребишь):
Nein, ich fotografiere nicht. – Нет, я не фотографирую.
Если вы хотите подчеркнуть, что у вас не этот фотоаппарат, а другой, то nicht ставится перед словом, которое вы подчеркиваете. Логическое ударение падает при этом на определенный артикль: