Немецкая грамматика с человеческим лицом (Франк) - страница 70

Für wen interessiert sie sich? – Кем она интересуется?

Sie interessiert sich für den (ihn). – Она интересуется им.

Если предлог начинается с гласной, то для удобства произношения после wo– и da– вставляется -r-:

Woran denken Sie? – О чем Вы думаете?

Ich denke daran. – Я думаю об этом.


Бывает и так, что глагол может управлять двумя разными предлогами, и от этого меняется его значение:

Er freut sich auf das nächste Wochenende. – Он радуется (предстоящим) выходным (будущее).

Er freut sich über das Geschenk. – Он радуется подарку (настоящее или прошлое).

Или:

Sie denkt an ihre Prüfungen. – Она думает о своих экзаменах.

Was denken Sie über unseren Präsidenten? – Что Вы думаете о нашем президенте? (думаете = Ваше мнение).


К глаголам с управлением относятся и выражения вроде:

Ich bin stolz auf meinen Sohn. – Я горжусь своим сыном.

Ich bin damit einverstanden. – Я с этим согласен.

Это как бы такие составные глаголы: состоящие из глагола-связки sein и прилагательного: stolz sein auf + Akk., einverstanden sein mit…


Особый случай управления представляют собой глаголы, которые требуют после себя Genitiv (без предлога):

Er gedenkt seiner Eltern. – Он вспоминает своих родителей (хранит о них память).

Wir verdächtigen ihn des Diebstahls, des Mordes. – Мы подозреваем его в краже, в убийстве.

Ich entsinne mich dessen nicht. – Я этого не помню.

(Dessen – вместо da + предлог – типа damit, dafür. Вы помните вопрос, на который отвечает Genitiv: wessen? – чей? Dessen – ответ на этот вопрос.)

Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. – Это утверждение лишено всякого основания.

Dieses Spielzeug erfreut sich großer Beliebtheit. – Эта игрушка пользуется большим спросом (популярностью, любовью).

Die Wohnung bedarf der Renovierung. – Квартира нуждается в ремонте.

Все они, как видите, означают скорее причастность (или непричастность, или необходимость причастности) к чему-либо (Genitiv – родительный падеж).


Раньше таких глаголов (требующих после себя Genitiv) было гораздо больше (например, в произведениях Гёте вы их будете встречать довольно часто). Постепенно они сменили Genitiv на другой падеж + предлог. Сравните (в скобках дана устаревшая форма):

Sie erinnert sich gern an ihre Schulzeit (ihrer Schulzeit). – Она охотно вспоминает свое школьное время.

Ich schäme mich für sein Verhalten (seines Verhaltens). – Я стыжусь его поведения.


Кстати сказать, и Dativ всё чаще заменяется на Akkusativ + предлог:

Ich schreibe ihm/an ihn. – Я пишу ему.

Gisela vertraut ihm/auf ihn. – Гизела ему доверяет.


А вот форма глагол-связка + прилагательное