– Ее не найти. Вроде бы, она не переезжала, ничего такого, но, когда бы мы ни показались, ее нет дома. Мы ее вроде как ищем.
– Прекрасно. И как ты думаешь, когда вы сможете вроде как найти ее?
– Если бы мы кое о чем узнали раньше, приятель, нам было бы легче выследить ее.
– А о Минго вы что-нибудь узнали? Вы как будто раньше встречались с ним?
– Ах да, старик Минго. Досье на него солидного размера. Когда-то он работал на Джо Броуза, потом был вышибалой, борцом-профессионалом, занимался вымогательством. Сидел за угрозу действием, за вооруженное ограбление. Был задержан по подозрению в убийстве, но отпущен, так как мы не смогли найти свидетеля, который дал бы показания. Инглиш нашел неплохого паренька, чтобы возить свою старушку.
– Слушай, – спросил я, – а вы не собираетесь взять Инглиша под надзор?
– Под надзор? – переспросил Белсон. – Господи, ты что, опять смотрел "Женщину-полицейского"? Надзор. О Господи!
– Следить вы за ним будете? – повторил я.
– Угу. Постараемся не спускать с него глаз, но у нас не так уж много людей, ты же знаешь.
– А у него есть деньги и, может быть, знакомства среди отцов города и даже сенаторов.
– Может быть. Бывает и так. Ты знаешь Марти, ты знаешь меня, но ведь ты знаешь, как все работает. Сверху надавят, и придется подчиниться или искать другую работу.
– Уже давили? Белсон покачал головой.
– Не-а, еще нет, – ответил он и допил пиво.
– А как бельмонтская полиция?
– Сказали, что помогут немного.
– У квартиры Джулии Уэллс кого-нибудь оставили?
– Да. И в дом моделей звоним регулярно, но ее там нет.
– Тебя подвезти к твоей машине? – спросил я.
Он кивнул. Я объехал квартал и высадил его на домом Минго.
– Если на что-нибудь наткнешься, может быть, ты будешь столь любезен и позвонишь нам, – сказал Белсон, вылезая из машины.
– Угу, – сказал я. – Может быть, и буду.
– Спасибо за пиво.
Он закрыл дверцу, и я поехал. Домой я добрался через полтора часа буксования в снегу. У себя дома я увидел Сьюзен.
– Сегодня во второй половине дня я была в Бостонском университете на семинаре по развитию подростков, – объяснила она, – и, когда вышла, погода стояла слишком неподходящая, чтобы ехать домой. Поэтому я оставила машину на стоянке, а сама пошла сюда.
– Ты упустила прекрасную возможность, – посетовал я.
– Какую?
– Сбросить с себя всю одежду, приготовить мне мартини и встретить меня в дверях.
– Я было подумала об этом, – улыбнулась она, – но ты ведь не любишь мартини.
– Ну... – протянул я.
– Но я развела огонь, – поспешно добавила Сьюзен. – И мы можем выпить перед камином.
– Или еще чем-нибудь заняться, – сказал я и поднял ее в воздух.