Вскоре даже появился шанс зажить наконец одной семьей. Зять Мэгги, тот самый трактирщик, вдруг расхворался, и довольно скоро стало ясно, что ему уже не оправиться. Печальное будущее было уготовано и его жене Агнес. Им пришлось отказаться от трактира, потому что без помощи мужа Агнес никак не могла с ним управляться. У них были деньги, чтобы как-то продержаться несколько месяцев, но после смерти несчастного Джо у Агнёс совсем ничего не осталось.
И однажды ее осенила неплохая идея. Пусть Мэгги и Артур поженятся, и тогда они уже втроем смогут работать в трактире. Влюбленные обрадовались и тут же согласились. Но сразу возникли два препятствия. Во-первых, ни у Буна, ни у Мэгги не было опыта. Эта беда была поправима: Агнес обещала всему их научить. Вторая препона была более серьезной. Нужно было заплатить большие деньги. Агнес и Джо только арендовали помещение трактира, а теперь владелец решил его продать. Он был человеком некорыстным и цепу назвал вполне разумную. Но и этих денег, а именно, тысячи двухсот фунтов, у будущих компаньонов не набралось. У Агнес не было вообще ничего. У Буна было в запасе пятьсот, у Мэгги – двести, не хватало еще пятисот фунтов.
Вот как обстояли дела у Мэгги и Артура, когда в поместье «Жасмин» впервые наведался Фрэнк Роско. В данный момент речь шла именно о Фрэнке. Буну очень важно было найти общий язык с будущим секретарем, ведь им предстояло работать в тесном контакте. Поэтому жених Мэгги был очень взволнован, и она разделяла его тревогу.
– Ты успел к нему присмотреться?
– Почти нет. Я только взял у него шляпу и проводил в библиотеку – хотя это полагается делать тебе. Только ты куда-то запропастилась.
– Что значит куда-то? У меня, между прочим, был в тот день свободный вечер, и я уже уходила.
– Ладно, не ворчи.
– И ты больше его не видел?
– Видел. Я приносил чай, ведь тебя-то не было. Он разговаривал с сэром Роландом, а она, как обычно, встревала со своими вопросами. И провожал его тоже я.
– Ну и как он, вежливый небось?
– В общем, да. А что ему хорохориться? Пока не с чего.
– А все ж таки у тебя была возможность тайком его рассмотреть и сообразить, что это за фрукт.
– Была, и неужто ты думаешь, что я ее упустил? Нет, конечно. И сразу понял, что мистер Фрэнк Роско еще тот фрукт. И совсем не дурак. Такой воспитанный, такой модный, видать, учился когда-то в дорогой школе, и все такое прочее. А глаза блестя г, как у хищника, и взгляд очень цепкий.
– Интересно, он вообще любопытный?
– Трудно сказать, но сразу видно, что малый не промах, все вокруг замечает. И кто знает, как это отразится на нас.