Королевское наслаждение (Дрейк) - страница 155

Моля Бога, чтобы не дал ей промахнуться, она прицелилась и выстрелила. Господь на ее стороне! Стрела была выпущена великолепно. Недаром Даниэлла училась военному делу вместе с королевским сыном у самых лучших стрелков. Улыбка засветилась на ее губах, когда стрела угодила в мишень с такой же точностью, что и у Адриана. Мужчины зааплодировали. Даниэлла, улыбаясь, благодарила их, глядя то на одного, то на другого воина. Наконец в поле ее зрения попал Адриан. Рыцарь стоял со скрещенными на груди руками и без тени восхищения на лице. Ему совершенно не нравилось, что его жена красуется перед мужчинами.

— Давайте устроим соревнование! — выкрикнул кто-то. — Соревнование между лордом и леди!

«Он явно этого не ожидал, — с удовольствием подумала Даниэлла. — Посмотрим, сумеет ли он отказаться».

Однако, к ее великому удивлению, Мак-Лахлан молча пожал плечами, вышел вперед и взял у одного из воинов лук и колчан со стрелами, в то время как Дейлин снабдил ими графиню.

Мужчины вычистили мишень и кусочком угля нарисовали более узкие сегменты, достойные таких опытных соперников. Адриан и Даниэлла встали рядом, а все зрители отошли на почтительное расстояние.

— Начинаем! — закричал Ричард Хантингтон, сразу определив себя в главные судьи.

Даниэлла посмотрела на Адриана. Он слегка поклонился ей и сказал:

— Уступаю даме. Хотя при сложившихся обстоятельствах надо было бы принять во внимание личные отношения.

Даниэлла улыбнулась, игнорируя язвительное замечание, и выпустила первую стрелу. Она вонзилась в мишень совсем рядом с «яблочком», что вызвало одобрительные крики мужчин.

— Какое прекрасное качество для хорошей жены! — сказал Адриан, поднимая лук. — Вообразите, что вы родились бедной крестьянской девушкой и ваш муж приходит после тяжелых трудов в поле, надеясь на хороший ужин, но — увы! Его чудесная жена, вместо того чтобы накормить его, стреляет из лука.

— Но, сэр, я не из бедной семьи. Я родилась, чтобы управлять замком, и делаю это хорошо. Кроме того, даже в таком занятии, как стрельба из лука, я равна вам.

Адриан выпустил стрелу. Как и стрела Даниэллы, она воткнулась рядом с «яблочком», почти в то же место. И снова мужчины одобрительно загудели.

— Миледи! — подстрекал Даниэллу Ричард. Она вставила в лук стрелу и натянула тетиву.

— Увы, миледи, — продолжал Адриан, — родиться графиней — это значит не управлять замком, а служить своему лорду, которому самой судьбой предназначено руководить своей женой.

Даниэлла спустила тетиву. Стрела вонзилась в небольшую щель между двумя ранее выпущенными стрелами. Мужчины ликовали, а сама лучница онемела от удивления. Крики и аплодисменты становились все громче. Кто-то выкрикнул: