Опасный поцелуй (Дрейк) - страница 58

– Мне нужен кеб, – сказала Мэгги только для того, чтобы закончить столь неприятный для нее разговор или же по меньшей мере переменить тему. – Я благодарна вам, сэр Джеймс, за то, что пришли туда. И конечно, в первую очередь за то, что спасли нам с Миро жизнь.

– Был счастлив сделать это, Мэгги. Ну а что касается кеба, то он, наверное, не нужен. Ведь у нас есть Ньютон!

Мэгги взглянула на коня и улыбнулась:

– Думаю, не пристало мне скакать верхом, расставив ноги, в вечернем наряде.

– Согласитесь, не об этих мелочах следует теперь думать. К тому же я не могу остаться здесь, не убедившись, что вы благополучно вернулись домой. А что касается нижней юбки с кружевными оборками, то я уже имел удовольствие всем этим налюбоваться.

Мэгги судорожно сглотнула, но взгляда не отвела.

– Повернитесь! – скомандовал Джимми.

Она молча повиновалась. Джимми обхватил ее обеими руками за талию, поднял и усадил в седло. Нижние юбки Мэгги вновь предстали его взору, от чего кровь в жилах сэра Джеймса закипела. Он вскочил в седло позади Мэгги, прижался грудью к ее спине и тронул поводья. Ньютон понесся, звеня подковами, по ночному Лондону.

Остановившись у парадного крыльца дома Мэгги, Джимми спрыгнул на землю и подал даме руку. Она легко соскочила с коня и взглядом поблагодарила Джимми. Он в ответ улыбнулся и с тревогой посмотрел вдоль улицы:

– Скорее входите в дом. Ваш братец должен вот-вот приехать!

– Так вы и за Джастином шпионили? – удивилась Мэгги.

Джимми почудилось, что у нее перехватило дыхание. Он кивнул и поспешил добавить:

– Случайно на него наткнулся.

Мэгги тоже кивнула и почему-то отступила на шаг.

– Еще раз благодарю вас за все, сэр Джеймс. Вы нам очень помогли!

Джимми отвесил низкий поклон и тоже отступил на шаг.

– Старался изо всех сил. Постоянно за вас беспокоюсь. И всегда готов к услугам, если что… – Выдержав паузу, Джимми добавил чрезвычайно серьезно: – Откровенно говоря, вы можете легко довести моего милого дядюшку до сердечного приступа.

– Мэгги глубоко вздохнула.

– Клянусь вам, сэр Джеймс, я поняла, что ваш дядя – человек исключительный! Он аристократ во всех смыслах и проявлениях – и в разговоре, и в мыслях, поведении, во внешности. Я поклялась всегда быть ему абсолютно преданной и делать все, что в моих силах, для его счастливой жизни.

Джимми одобрительно кивнул:

– Вот и прекрасно! А сейчас, миледи, спокойной ночи!

– Доброй ночи, сэр Джеймс!

Но ни она, ни он, казалось, и не думали уходить. Они стояли почти вплотную друг к другу. Причем каждый почти осязаемо чувствовал жар тела другого и готовую разразиться испепеляющую бурю страсти.