Рассвет любви (Дрейк) - страница 93

— Мне он по душе. Благородное сердце и твердая рука — большая редкость в наши дни.

— Да, сир.

— Мне было бы крайне неприятно, если бы… видите ли, леди Элинор, в жизни нет ничего важнее, чем долг.

— Я это знаю.

— Вы поклялись выйти замуж за Алена. — Да.

— Тогда я очень рад и благодарю Бога, дитя, что вы лишены всяких глупых фантазий.

— Сир?

Король улыбнулся.

— Чувство долга могло заставить меня уничтожить вас обоих. Уоллес был бы выслан из страны, а ваш замок Клэрин отдан на милость ваших родственников… Да и Эдуард был бы только счастлив заполучить голову мятежного шотландца. Как это было бы ужасно… правда?

— Я предана Алену. Я всегда любила его. Ведь он старый друг нашей семьи.

— Господь да благословит вас, дитя мое. — Поцеловав ее в лоб, король отошел.

И тут Элинор с удивлением увидела перед собой Алена.

— Король без ума от тебя, дорогая, — прошептал он ей на ухо. Дыхание со свистом вырывалось у него из груди.

— Я рада.

— Перед свадьбой он пришлет к тебе своего исповедника.

— Это большая милость со стороны короля. — Элинор с грустью заметила, что грудь старика вздымается, как кузнечные мехи. — Ален, я немного устала. Может, присядем?

Он ответил благодарным взглядом, и они вернулись за стол. Музыка, казалось, стала громче, и у Элинор разболелась голова.

— Ален, нельзя ли нам…

Он не сводил глаз с короля. В этот момент Филипп, склонившись к королеве, махнул рукой, сказав, что желает всем спокойной ночи.

— Да, мы можем удалиться.


Брендан вернулся домой один. Слуга доложил, что его ждет какой-то человек.

К своему удивлению, войдя в комнату, он обнаружил там монаха в плаще из грубой шерсти. Накинув на лицо капюшон, тот в мрачном молчании ожидал его прихода.

— Сэр Брендан Грэм? — осведомился он.

— Да, святой отец.

— Господь да благословит вас, сэр. У меня поручение от нашего короля. Его величество король Франции и Наварры просил передать, что считает вас человеком воспитанным и галантным. Не очень умным, может быть, в связи с чем вас ждет недолгая жизнь, но мужественным и преисполненным долга. Он был бы счастлив, родись вы на земле Франции.

— Это большая честь.

— Да. Согласен с вами. Король также привык считать узы брака священными.

— И я тоже, святой отец.

На губах монаха мелькнула улыбка.

— Нарушить слово, данное перед престолом Всевышнего, — тяжкий грех, сын мой.

— Я бы никогда не позволил себе такого.

— И надеюсь, не позволили бы, чтобы это сделал кто-то другой.

Брендан заколебался. Ему казалось, он догадывается, на что намекает монах.

— Я обесчестил бы свое имя, если бы сделал это.

— Король не сомневался, что вы скажете именно это. Поэтому он и послал меня к вам.