— Когда ты ушел из Налоговой, — говорит она, — меня вызывали. Просили все о тебе рассказать…
Она замолкает. Он прижимает палец к ее губам, к ее щеке.
— Хватит, — говорит он, — хватит, Анна. О чем мы спорим?
— Мы не спорим.
— Разумеется, мы спорим. А как это называется?
Она поднимается на цыпочки. Одной рукой отряхивает его воротник. Что-то белое, почти как снег.
— Что там?
— Цветок, — говорит она, и берет его за руку, и уводит за собой.
Спасибо отелю острова Колл за гостеприимство, Налоговой службе за вялые пояснения: также «Stretch and Moners», Виктории, Саре и всем сотрудникам «A.M. Хита», лучшим агентам, каких можно раздобыть за любовь и за деньги; Джулиану и Энгусу, Стивену и Рэчел, Джоанне и Уолтеру, Фаберу прошлому, настоящему и будущему, Миниму, моему главному палиндрому, Фрэнсису Скотту Фитцджеральду и всем живущим потомкам Джона Лоу.
Также выражаю признательность дому ТС. Элиота за разрешение процитировать отрывки из третьей и четвертой частей «Камня» полного собрания сочинений; дому Теда Хьюза за цитату из «Переложения Овидия». Также хочу поблагодарить Руми, Ли По-Ту Фу, Дэвида Веста за прозаический перевод «Энеид» (издательство «Пенгвин»), Малвину Рейноддс за песни «Денежный урожай» и «Дно глубоко внизу», © Schroder Music 1966, 1970.