Сквозь заросли крапивы (Твохи) - страница 2

– Думаю, они поссорились, и она уехала. Обычное дело. Не будем спешить с выводами. Я конечно постараюсь прояснить ситуацию. В конце концов, ведь это Линденвилль, здесь ничего серьезного не может случиться.

Миссис Грант проследила, как шеф полиции сел в машину. От волнения ее трясло, но в то же время она чувствовала облегчение: она сделала то, что считала нужным.

Шеф полиции выяснил, что Джордж Колфакс переехал в Линденвилль с женой семь лет назад. Они имеют хорошую страховку, твердый доход, довольно состоятельные люди. Брандон также узнал, что никто не видел Элли Колфакс уже две недели. Из разговоров него сложилось впечатление, что миссис Колфакс – заносчивая, малоприятная в общении женщина. Она обожает свою собаку Мици, весьма пунктуальна и щепетильна в быту. В общем, не из тех женщин, которые могут неожиданно исчезнуть, не сказав никому ни слова. Брандон чувствовал себя прескверно. Как бы не наломать дров с этой миссис Колфакс. Один неверный шаг, и вся твоя спокойная жизнь перевернется вверх дном.

Он остановил машину у красивого дома Колфаксов, подошел к двери и позвонил. Пришлось позвонить еще раз, прежде, чем он услышал шаги и возню внутри дома. Дверь слегка приоткрылась, и Брандон увидел сквозь щель прыщеватое, заросшее щетиной лицо с мутными глазами. В нос ударил запах виски.

– Мистер Колфакс? Брандон показал удостоверение. – Я шеф полиции Брандон. Ваша жена дома?

– Моя жена?

– Произошел несчастный случай. Я разыскиваю свидетелей. Там видели женщину с белой собачкой, возможно, это – ваша жена, – Брандону пришлось выдумать причину своего визита.

– Жены нет дома. Она уехала, уже несколько дней. Она не могла быть свидетелем вашего происшествия. – Он торопился закрыть дверь.

Брандон заметил испуг в его глазах.

– Мы можем написать ей. Как с ней связаться? – он просунул в щель носок ботинка.

– Я не знаю ее адреса. Она хотела остановиться в каком-нибудь отеле в Чикаго и написать мне позднее.

– А собачка? – спросил Брандон. – Она взяла собаку с собой?

– Да… она… Да.

– Ну, что ж… когда жена вам напишет, дайте нам все же знать, пожалуйста. Это очень важно.

Полицейский вручил Колфаксу карточку, на которую тот тупо посмотрел невидящим взглядом, и закрыл дверь.

Объехав вокруг квартала, Брандон остановился у дома миссис Грант.

– Ваш сосед напуган и взволнован. Он накачивает себя спиртным. В доме полный кавардак, как я успел заметить. Что, если мы подежурим у вас и понаблюдаем за двором вашего соседа? Может быть он испугался и попытается перенести ЭТО в другое место.