– Ну… – Он запнулся, не зная, что сказать, но, к счастью, вспомнил наставление Трента. – А что у тебя с тачкой?
Фемера отступила в сторону.
– Смотри сам.
Колесо представляло собой сплошной деревянный диск с отверстием посередине и шплинтом для оси. Трещина доходила едва ли не до центра. Груз состоял из красновато-коричневых камней, о предназначении которых оставалось только догадываться.
– Видишь? – Девушка посмотрела на тачку с таким выражением, будто собиралась дать ей хорошего пинка. – Треснуло, когда я спускала ее по ступенькам на набережной. А теперь и вовсе катиться не хочет.
– Я бы мог починить. Всего-то и надо, что новое колесо.
Фемера улыбнулась, и Брофи смущенно отвернулся.
– Ты такой милый, но, если я не дотащу руду до пристани, о тачке можно будет и не беспокоиться.
Брофи обернулся. Солнце уже опустилось за Мельничную стену. Смеркалось.
– Попробуем вместе.
– Конечно. – Из-за палатки вынырнул Трент. – Я тоже помогу.
– Трент. – Появление второго помощника Фемеру определенно не обрадовало.
– Привет. – Он одарил ее чарующей улыбкой. – Ну же, Броф, за дело. – Они взялись за ручки, дернули и потащили сопротивляющуюся тачку по дорожке.
– С чего такая спешка? – осведомился Трент.
– Руду привезли сегодня утром, но она оказалась слишком плохого качества. Если не вернуть ее поставщику до отплытия и не получить назад деньги, ждать придется целый месяц.
– Успеем.
Фемера посмотрела в сторону пристани.
– Я побегу вперед и постараюсь его задержать.
Брофи проводил девушку взглядом – юбки ее соблазнительно колыхались, обнажая белые икры. Трент толкнул приятеля в бок.
– Хочешь что-то сказать, говори, а нет, так рот закрой.
– Заткнись и тяни, – бросил в ответ Брофи. – А то вся работа на мне.
Трент усмехнулся и дернул тачку так, что она едва не опрокинулась.
В конце концов, они все же добрались до рынка и повернули к пристани. Брофи уже выбился из сил. Ему досталась сторона со сломанным колесом, которое не столько катилось, сколько прыгало по камням.
Дорога пошла под уклон. Стало чуть легче. Длинные деревянные причалы растянулись едва ли не на весь южный берег острова, но большинство из них пустовали, и лишь несколько судов еще покачивались на волнах, готовые вот-вот отчалить.
– Туда! – Брофи протянул руку. Фемера стояла возле трапа, переброшенного на берег с небольшой керифской галеры. Нос ее украшала грубо вырезанная из дерева фигура женщины с обнаженной грудью и головой собаки.
Они свернули к причалу и потащили тачку к трапу. Сломанное колесо стучало по мосткам, как барабан.
Фемера спорила о чем-то с бородатым здоровяком, качавшим головой и явно не собиравшимся пропускать девушку на корабль.