Гарет оперся плечом о мешок с песком и пристально вглядывался в сгущавшуюся тьму. Рядом, сидя на корточках, примостился Джейк Бартон, он внимательно изучал лицо англичанина. Всегда безупречная одежда Гарета теперь была заляпана засохшей грязью и вся пропиталась потом и дождевой водой.
Он, словно мехом, зарос густой золотистой щетиной, усы потеряли всякое подобие формы. За последнюю неделю не было никакой возможности помыться и переодеться. В углах рта, на лбу, вокруг глаз появились новые морщины, морщины боли и тревоги, но когда он поймал устремленный на него взгляд Джейка, он улыбнулся и поднял бровь, и в глазах у него заиграл прежний дьявольский огонек. Гарет хотел было заговорить, но тут раздался вой снаряда, оба инстинктивно пригнулись, поскольку разорвался он совсем близко, но не обменялись ни словом по этому поводу — за последние дни слишком много снарядов разорвалось рядом с ними.
— Теперь уж точно прояснится, — сказал Гарет, и оба посмотрели вверх, на кусочек неба, появившийся между горами.
— Да, — согласился Джейк, — но теперь уже слишком поздно, через двадцать минут совсем стемнеет.
Действительно, для бомбардировщиков было слишком поздно, даже если совсем прояснится. По горькому опыту они уже твердо знали, сколько времени требуется самолетам, чтобы долететь сюда с аэродрома Халди.
— Завтра снова прояснится, — ответил Гарет.
— Завтра будет другой день, — ответил Джейк, но его внимание уже переключилось на большие черные машины. Итальянская артиллерия посылала в их окопы дымовые снаряды, и как раз в эту минуту в ясном небе раздался гул двигателей «Капрони». Самолеты шли очень низко, казалось, они задевали крыльями каменистые края ущелья. Гул двигателей становился невыносимым, от него просто лопались барабанные перепонки. Можно было даже разглядеть лица итальянских летчиков сквозь круглые плексигласовые фонари.
Когда они подобно молниям пролетели над головой чуть дальше, от их фюзеляжей отделились большие черные предметы.
Стокилограммовые бомбы падали отвесно вниз, контролируемые стабилизаторами. Когда они взрывались, тело цепенело, а мозг отказывался работать. В сравнении с ними взрывы артиллерийских снарядов казались жалкими хлопками.
Канистры с горчичным газом не подчинялись законам аэродинамики, в воздухе они многократно переворачивались и, разбиваясь о скалистые склоны, извергали из себя желтую желеобразную жидкость, которая забрызгивала все на десятки метров вокруг.
Каждый раз после того, как бомбардировщики накатывались несколькими волнами, позиции эфиопской армии были настолько разрушены, что ни о каком сопротивлении итальянской пехоте и говорить не приходилось. Оставалось только отступать и занимать следующую за ней линию обороны.