Демон справедливости (Трускиновская) - страница 59

– Добро пожаловать, – сказал он. – Мне поручено говорить с вами. Вы нас заинтересовали.

Я спокойно оглядела его. Он был красив и приятно улыбался. Пожалуй, он не был здесь главным. Я, женщина образованная, видела всякие живописные вариации на тему Страшного суда и «Божественной комедии» Данте. Поэтому я догадывалась, что здешний хозяин – необъятных, непостижимых для человека размеров, да и внешность его не соответствует нашим эстетическим требованиям.

– Я продала душу демону справедливости, – тут я протянула договор. – Вот, ищу его, чтобы вручить ему душу. Поскольку я, кажется, померла…

– Успокойтесь, вы не померли, – сообщил мне собеседник. – Вы каким-то непонятным мне усилием перешли в иное качество. Вы теперь сродни демонам и духам. И раз ваша душа принадлежит нашей фирме, то лучше всего будет войти в наш штат и встать на довольствие. Мы найдем для вас подходящее занятие. Вам у нас понравится.

– Весьма благодарна, но вынуждена отказаться. Я должна отыскать Зелиала, – светским тоном сообщила я.

– Простите… – он приподнялся в кресле и слегка поклонился. – Мне хотелось бы вам напомнить, что вы продали душу дьяволу…

– Моя душа пока что при мне, – ответила я ему, – потому что она продана не дьяволу, а Зелиалу лично.

– То есть как?

Я с торжеством предъявила договор. Он прочитал и уронил бумагу на колени.

– Остроумно! – объявил он. – Ход, достойный опытной ведьмы! Вы умнее, чем мы думали. В таком случае я буду говорить с вами иначе. По своему уму, по своей смелости, по своей решительности вы достойны большего, чем числиться за каким-то захудалым демоном справедливости, до которого мы еще доберемся. Возможно, вы уже знаете, что он натворил.

– Знаю. Сжег договоры. Это при мне и было.

– Вы, надеюсь, понимаете, какими неприятностями это грозит. Но вернемся к вам. Женщина, сумевшая превратить свою кровь в змею, – находка для нашей фирмы. Давайте договоримся так – сейчас я доставлю вас в ваши апартаменты, поверьте, лучших не было и нет ни у королей, ни у султанов. Вы отдохнете…

Он помолчал, глядя мне в глаза.

– Вам будет подан завтрак, достойный королевы. Потом вам покажут ваш личный бассейн и танцевальный зал. Я сейчас распоряжусь, чтобы вам подобрали несколько ловких партнеров и грациозную секретаршу. Пока вы будете у станка делать привычный вам балетный экзерсис, вам доставят туалеты. Несколько недель вы посвятите путешествиям. Вы отдохнете, приведете в порядок потрепанные нервы. Морские купания, прогулки на яхтах, верховые лошади, горные лыжи… По вечерам – танцы в роскошных ресторанах… А потом, когда вы ощутите себя не заклеванной, издерганной бытом, работающей за кусок хлеба, беззащитной перед всяким мерзавцем женщиной, а повелительницей и императрицей, мы и поговорим.