Любимый ястреб дома Аббаса (Чэнь) - страница 56

– Мервази, – выдохнул ему в лицо грязный воин, неловко пытавшийся снять с несчастного кожаную стеганую куртку. – Мервази! Хорасани! Хочешь, я отдам всю свою кровь за тебя?

В глазах его пылала любовь.

Так. Кого в этих краях могут называть вот так просто – «мервец» и «хорасанец», да еще и предлагать ему всю свою кровь? Интересные гости в нашем скромном доме боли и надежды. Вот только кто же ранил мервского барса?

– Кровь одного человека нельзя отдать другому, – сварливо ответил я воину (хотя в голове мелькнула мысль – а если можно? И как тогда это сделать – влить в жилы из кувшина?). – Ему сейчас нужна не кровь, а травы, снимающие боль. Или мак. Или хотя бы просто лед.

Но Ашофте, маленький, серьезный и собранный, уже шел к нам, расталкивая здоровенных воинов в железе. Вот он навис над раненым полководцем, которого я все так же держал, готовясь по команде целителя навалиться на несчастного всем своим весом.

– Белое вино двойной перегонки, половину растворить в воде одну часть к четырем, – бросил целитель женщинам. – Всех лишних – вон отсюда, всех вон, потому что боль будет такой, что…

Воины послушались его мгновенно, бросились вон, расталкивая друг друга, – и первым тот, что предлагал свою кровь.

– Свет, свет, все лампы сюда, – продолжал целитель побелевшими губами: увидел, наконец, кто лежит на его столе. – Ага, тут только чиркнули кончиком, это меч – мечи, это они могут, да… А вот дальше, к локтю… Уй-юй. Так, слушайте меня, повелитель: рука ваша останется цела, и даже будет работать. Кости целы. Но тут, у самого локтя, есть такая ямка, в ней проходят длинные серые нити – и если их задеть, то это такая жуткая боль, что… Поэтому сейчас надо терпеть и не шевелиться. Слышишь меня, ты, мальчишка? – вдруг обратился он ко мне. – А вот что было бы, если бы у меня под лежанкой не оставался бы последний – самый последний! – мешочек одного густого, такого коричневатого кое-чего? Что бы тогда было, а?

От стыда за дом Маниахов я наклонил голову. А Ашофте уже отсыпал что-то из принесенного им с собой флакончика, отдавал новые приказы, ему несли чистые тряпки, вино, иглы и нити, ножи – весь этот жуткий арсенал, которого я боялся также, как и когда сам лежал на этом столе.


– Ага… – бормотал великий лекарь себе под нос, – вот это место надо просто закрыть… вот, эта штука уже действует – боль стала маленькой, она испугалась нас с вами… это что же, у вас не было щита, и вы попытались отбить удар голой рукой в одной коже?

– И-и, а-а, – выдохнул лежавший мне в ухо. От него удушливо пахло розой.