Через секунду он поглядел на меня.
– Она мертва?
– Да, сэр.
– Вы уверены?
– Да, сэр.
Ему все же пришлось опереться на крышку бара. Только спустя минуту он смог отойти на нетвердых ногах. Я подставил ему стул. Он свалился на него, обхватил колени руками и произнес, обращаясь к пространству перед собой:
– Это конец всему.
– Или начало, – угрюмо подхватил Вульф. – Арчи, мне нужны две спокойные минуты. Потом поднимись наверх и поставь в известность лейтенанта Бройзена.
Я одобрительно посмотрел на его широкую спину, когда он выходил из комнаты. Я представления не имел, на кой черт ему понадобились эти две минуты, но принято считать, что обычным людям не понять поступков гениев. Так или иначе, но время по секундной стрелке моих наручных часов я заметил точно.
Данн сидел в прежней позе, обхватив руками колени и глядя куда-то вперед.
Когда стрелка завершила второй круг и начала третий, я сказал ему:
– Вам лучше остаться здесь. И знаете, попробуйте несколько раз глубоко вздохнуть. Честное слово, это здорово помогает.
Ни в центральном холле, ни на лестнице, ни наверху никого не было. Тогда я вошел в библиотеку. На меня в изумлении уставились четыре пары глаз. Вся четверка столпилась возле стола, на котором были навалены груды бумаг. Конечно, мне бы следовало деликатно отозвать полицейского офицера в сторону, пригласить его вниз и тихо показать свою находку, чтобы дальше все пошло законным чередом. Но так интересно было посмотреть на выражения их лиц, что я доложил голосом дежурного, отдающего рапорт начальнику:
– В приемной нами сделано одно открытие. Точнее, в баре, что за драпировками. Там на полу лежит Нейоми Кари. Мертвая.
Ничего определенного я не заметил. Стоффер просто уставился на меня с идиотским видом. Прескотт, откинув голову, глядел, пожалуй, с испугом.
Лейтенант Бройзен рявкнул:
– Мертвая? Кто такая Нейоми Кари?
– Женщина, – ответил я. – Та самая, что наследует все состояние Хауторна… Ее удавили собственным шарфиком: язык вывалился наружу. Внизу находится мистер Данн. Я бы посоветовал вам воспользоваться этим телефоном.
Лейтенант обратился к трем остальным:
– Сидите здесь и продолжайте заниматься бумагами. – Потом ко мне: – Пошли.
И первым двинулся к выходу. Я зашагал следом. Мы спустились по лестнице, попали в приемную и приблизились к драпировкам. Данн, который до сих пор так и не изменил своей позы, даже не шелохнулся. Я раздернул портьеры и сказал:
– Там, за баром.
Бройзен протиснулся в узкий проход, согнулся чуть ли не вдвое, но сразу же выпрямился и заговорил:
– Я иду в библиотеку звонить. Мистера Данна я бы попросил остаться здесь до моего возвращения. – Его глаза скользнули по моей физиономии. – Вы Гудвин, человек Ниро Вульфа?