Снова убивать (Стаут) - страница 38

– Охотно допускаю. Просто я подумал, вдруг вы с ним договорились о встрече у нас в агентстве. Как раз в это время у меня здесь сидел клиент, и Скоувил первым делом рассмотрел его, а потом сказал, что это не Майкл Уолш.

– Естественно. Майкл Уолш – это я. Можете полюбоваться. А о встрече мы договаривались на шесть часов, и то через мисс Фокс. Так что нечего. Лучше скажите, где Харлен. Я хочу его видеть.

– Спокойно, мистер Уолш… Мисс Фокс, а вы не звонили сюда Скоувилу?

– Нет. Вы же сказали, что звонил мужчина.

– Да, но голос нетрудно изменить. А вы, мисс Линдквист?

– Нет. Кроме Клары, я никому в Нью-Йорке не звонила.

– Ну вот. – Вульф вздохнул. – Уже возникают затруднения. Звонивший знал, что Скоувил находится здесь, в агентстве. А кто, кроме вас троих, мог об этом знать?

– Лорд Клайверс, – не задумываясь, ответила Хильда Линдквист.

– С чего вы это взяли?

– Догадалась. Он же пригрозил Кларе, что сдаст ее в полицию, если она еще к нему сунется. Наверно, слежку за ней устроил. Послал агентов, а те увидели, как она встречается с Харленом, и стали за ним следить. А потом сообщили Клайверсу, что он здесь.

– Все возможно, мисс Линдквист, все возможно. А если мы еще заменим «агентов» на «сопровождающих лорда дипломатов», то версия станет совсем убедительной. Мы, конечно, можем взять ее на вооружение, но для полиции она вряд ли сгодится. Английский лорд, находящийся в нашей стране с официальным визитом, застрелил на улице фермера из Вайоминга! Я знаю немало людей, работающих в полиции, и могу точно сказать: такая гипотеза не покажется им привлекательной.

– Да пошли они все… – буркнул Уолш.

– А этот полицейский, который сообщил вам… насчет Харлена и который знал наши имена, почему он не захотел поговорить с нами? – спросила Клара Фокс.

– Захотел. Очень даже захотел. Но я решил не выдавать вас, потому что в противном случае лишился бы возможности довести нашу беседу до конца. А теперь ему придется немного поблуждать в потемках, поскольку никаких адресов, кроме моего, на бумажке не записано.

– Может, из-за этого и следили за моей квартирой?

– Нет, они бы не успели. И кроме того, следили еще и за стоянкой.

Клара Фокс тяжело вздохнула.

– Похоже, я вляпалась в историю.

– И не в одну, а сразу в две, – уточнил Вульф и заказал Фрицу очередную порцию пива. – Впрочем, вполне возможно, что мы их скоро сведем вместе.

7

До меня не сразу дошло это замечание Вульфа. Мысли у меня перескакивали с одного на другое, и мне никак не удавалось навести в них порядок. После того как Слим Фольц, зачитав имена всей троицы, прятавшейся в тот момент в гостиной, так и ушел от нас, не подозревая, что нужные ему люди сидели в соседней комнате, мне стало совсем не по себе. Вульф как будто забыл, что речь идет об убийстве и что бумажка с фамилией такой важной птицы, как лорд Клайверс, обязательно насторожит полицию. Они возьмутся за дело как следует, рано или поздно всех разыщут и просто взбеленятся, когда узнают, что мы прятали от Слима наших гостей. Это только даст лишний козырь ревнителям порядка, которые и так постоянно трубят, что Вульф зарывается. Зная его методы работы, я поначалу решил: раз он отпускает Слима ни с чем, значит, после небольшой беседы с клиентами позвонит в полицию Кремеру или в ведомство окружного прокурора, Дику Морли, и договорится о встрече. Но ничего подобного – дело уже шло к одиннадцати, а он все еще занимался своими разговорчиками. Мне это совершенно не нравилось.