Снова убивать (Стаут) - страница 84

– Что вы говорите! – Клайверс громко рассмеялся и больше обо мне не вспоминал. Его сдвинутые брови нацелились на Вульфа. – Я получил ваше письмо насчет лошади. Это какая-то нелепость.

– Да, конечно, – согласился Вульф. – Долги – это всегда нелепость. Мертвая рука завистливого прошлого хватает настоящее за горло.

– Что? – Клайверс сделал удивленные глаза. – О чем это вы? Чушь какая-то… Я хотел сказать: глупо просить двести тысяч фунтов стерлингов за одну лошадь. К тому же без всяких на то законных оснований.

– Это точно. – Вульф вздохнул, подался вперед и нажал кнопку звонка. – Но ваше присутствие здесь – лучший контраргумент. Если бы не было оснований, вы бы не пришли. Хотите пива?

– Какое у вас?

– Американское. Пить можно.

– Попробуем. Племянник сказал мне, что если я хочу с вами поговорить, то должен приехать сам. Вот я и приехал. Чтобы выяснить, с кем имею дело – с простаком или мошенником.

Вульф приподнял брови.

– Неужели нет других вариантов? Фриц, еще пива и стакан, – попросил он, открывая свою бутылку. – Вы производите впечатление практичного человека. Поэтому я предлагаю говорить только по существу. Меня, кстати, радует уже то, что вы не говорите, будто мы вас с кем-то перепутали. Это избавляет нас от массы лишних хлопот.

– Странные у вас мысли. С какой стати я буду говорить, что я это не я? – сердито спросил Клайверс.

– Да, действительно. Но полностью исключить такую возможность я тоже не мог. Значит, сорок лет назад в Сильвер-Сити вас знали как Джорджа Роули?

– Да. Спасибо, я сам налью.

– Хорошо. – Вульф отпил пива и вытер рот. – Я думаю, мы сумеем договориться. Я знаю, что требования мистера Линдквиста, да и остальных тоже, не имеют юридической силы: все сроки давно истекли. Кроме того, у нас нет подписанного вами обязательства о выплате долга. Но поскольку с моральной точки зрения вы им должны и это легко доказать, я думаю, вам выгоднее заплатить нежели участвовать в судебном разбирательстве. Случай довольно необычный и наверняка привлечет внимание публики. А для вас, английского пэра, прибывшего в нашу страну с ответственной и деликатной миссией, подобная реклама была бы нежелательна. Не лучше ли избежать ее, заплатив если не всю сумму, то хотя бы часть? По-моему, лучше. Как вам пиво? Терпимо?

Клайверс поставил стакан на стол и облизал губы.

– Сойдет. – Некоторое время он молча смотрел на Вульфа. – Теперь понятно, чего вы добиваетесь.

– Именно этого, лорд Клайверс.

– Да, черт возьми, теперь понятно… А я поначалу решил, что вы требуете с меня деньги за лошадь вдобавок к тому, что я обещал заплатить. О лошади ведь в долговом обязательстве ничего не говорилось… Ну что ж, неплохо придумано. Отличная возможность для шантажа. Сейчас эта история выглядит фантастически, но тогда мне нужно было спасать свою шкуру. Если бы я не подписал договор и не раздобыл лошадь, меня бы повесили. Перспектива малоприятная… Я понимаю: есть смысл заломить цену повыше. Но двести тысяч фунтов за лошадь? Это абсурд. Я заплачу тысячу.