Корпорация «Феникс» (Бессонов) - страница 22

Загребайло щелкнул пальцами, широко рассчитался и отечески обнял за плечи пошатывающегося командира «Зары». Мы вышли на улицу, сели в дребезжащий желтый рыдван – их тут носились сотни, как будто половина города зарабатывала себе на рис исключительно в такси, и быстро растворились в хаотичном потоке транспорта. Всю дорогу – а ехали мы в сторону порта, наш новый приятель очень натурально икал, часто подмигивая при этом смеющемуся Вилли. Заговорил он только тогда, когда мы выгрузились возле одного из типично «жучиных» кабаков, тучи которых кольцами обвивают любой грузовой космопорт Галактики.

– Ну что, Вилли? – спросил он, трезвея на глазах.

– Отлично, братан. Кстати, познакомьтесь, ребята – подполковник Лайонел Моррисон, можно просто Лёва, очень хороший человек. Добровольно вызвался нам помочь со всеми своими потрохами.

– Если у вас получится, – блеснул зубами Моррисон, – я вам, ребята, сам пузырь поставлю. Ну а там, что, Вилли? На терраске на той?

– Два пингвина были точно. Вроде клюнули, особенно когда ты про тещу сымпровизировал… Вот сейчас посидим здесь и проверим: убей меня бог, на последнем повороте к нам приклеились. Правда, сейчас не вижу – но, если я прав, увидим.

– Ребята, я бы в натуре соточку потянул, – заявил подполковник, – а то я ведь не актер, все-таки. А сейчас опять на сцену. Да?

– Пошатайся еще, и пойдем, – распорядился Загребайло.

Моррисон тотчас расплылся в улыбке, навалился на Перси и чуть не упал по-настоящему, но я успел перехватить его за шиворот. В таком виде мы и зарулили. Народу в заведении было немного. Загребайло, деловито поддерживая нашего снова окосевшего приятеля, занял угловой столик, официантка приволокла графин и свежепосоленную селедку, присыпанную зеленым лучком: дело пошло.

Бравый Моррисон быстро выпил две стопки, со вкусом закусил и посмотрел на нас совершенно трезвыми глазами.

– Так легче, – подмигнул он нам.

– Ты осторожненько, – предупредил его Загребайло. – Сейчас в это пекло выйдешь – и здрасте!

– А я думал, вы довезете меня до рембазы! – захохотал Лёва.

– Тоже верно, – вздохнул Перси.

Минут через пять в подвальчике возникли два вертлявых парня, мало похожие на астронавтов: скорее, они выглядели как аборигены, выросшие в припортовой клоаке. Посмотрев на них, Вилли закурил и приобнял Моррисона за плечо.

– И, значит, – услышал я, – наличку я привезу прямо к вечеру. Главное, чтобы все «Сатурны» были в заводской упаковочке, как огурчики!

– «Сатурны»! Ха-ха-а!.. Я с-списал их еще в начале ремонта. А к-хто мне акт утилизации подпишет?