— Я не наг и не йик.
— Тогда, наверно, ты из Лодидхапуры, — один из людей Лодивармана.
— Нет, — ответил он. — Я никогда не был в Лодидхапуре. Я никогда не видел короля Лодивармана, и если на то пошло, то вообще не верю, что все они существуют.
Темные глаза внимательно и пристально разглядывали его. — Не могу в это поверить, потому что невероятно, что в мире существует кто-то, кто не слышал о Лодидхапуре и Лодивармане.
— Я из далекой страны, — объяснил Кинг, — где миллионы людей никогда не слышали о кхмерах.
— Это невозможно! — воскликнула она.
— Но тем не менее правда.
— Из какой ты страны? — спросила она.
— Из Америки.
— Никогда не слышала о такой стране.
— Тогда ты можешь понять, что я никогда не слышал о Лодидхапуре.
Девушка помолчала, явно оценивая логику его утверждения. — Может быть, ты и прав, — сказала она наконец. — Может быть, в джунглях есть и другие города, о которых мы никогда не слышали. Но скажи мне — ты спас мне жизнь, рискуя своей — зачем ты это сделал?
— А что я должен был делать? — удивился Гордон.
— Ты мог убежать и спастись.
Кинг улыбнулся, но не ответил. Он раздумывал над вопросом, существует ли вообще мужчина, который мог бы сбежать и оставить такое прелестное и беспомощное создание на съедение Господину Тигру.
— Ты очень храбр, — продолжала она. — Как тебя зовут?
— Гордон Кинг.
— Гордон Кинг, — повторила она тихим, нежным голосом. — Это красивое имя, но оно не похоже ни на одно имя, что мне доводилось слышать.
— А как зовут тебя? — спросил Кинг.
— Меня зовут Фоу-тан, — пристально глядя на него, как бы желая увидеть, какое впечатление произвело на него ее имя, ответила она.
Кинг подумал, что Фоу-тан звучит красиво, но говорить об этом было бы банально. Он смотрел на ее изящную фигуру, прекрасные глаза и нежную смуглую кожу. Она напоминала ему плачущую королеву на призрачном слоне из видения во время болезни, и его вновь охватили сомнения относительно состояния его собственного рассудка.
— Скажи мне, — внезапно обратился он к Фоу-тан. — Ты никогда не ехала в джунглях на огромном слоне в сопровождении эскорта солдат в медных доспехах?
— Ехала, — ответила она.
— И ты говоришь, что ты из Лодидхапуры? — продолжал он.
— Я как раз оттуда.
— Ты когда-нибудь слышала о священнослужителе по имени Вай Тхон?
— Он верховный жрец Шивы в городе Лодидхапуре, — вымолвила она.
Кинг растерянно потряс головой. — Трудно понять, — пробормотал он, — где кончается сон и начинается явь.
— Я не понимаю тебя, — она удивленно подняла брови.
— Я и сам себя не понимаю, — согласился он.
— Ты странный человек, — проговорила Фоу-тан. — Не знаю, верить тебе или бояться. Ты не похож ни на кого из тех, что я видела в жизни. Что ты хочешь делать со мной?