Правила охоты (Сэндфорд) - страница 66

— Это единственный раз, когда она приходила в суд?

— За последнее время да. Может быть, она и еще ходила, но я об этом не знаю.

Закончив с Моррисом, Лукас позвонил клерку в суд и выяснил, когда именно Люси Белл задержали в магазине за воровство. Двадцать седьмого мая. Он взглянул на календарь. Пятница, чуть меньше месяца до убийства.

Таким образом, все они приходили в суд. Пистолет тоже имел отношение к мэрии, его достали через человека, который постоянно был здесь. Дэвенпорт отправился в кабинет к Андерсону.

— И что это значит? — спросил Андерсон. — Он выбирает их прямо здесь?

— Может быть, и так, — заметил Лукас. — Трое из них вели дела в суде, на них должны быть заведены досье, с помощью которых преступник собирал сведения о своих жертвах.

— Я проверю, кто брал эти досье, — предложил Андерсон.

— Хорошо.

— Ну и что ты думаешь об этом?

— Слишком все просто получается, — задумчиво сказал Лукас.

* * *

Концерт «Аэросмит» был чудесным. Лукас сидел, откинувшись на своем месте, и с удовольствием наблюдал, как Карла подпрыгивала в такт музыке, поворачиваясь к нему, смеясь, вскидывая сжатый кулак над головой вместе с пятнадцатью тысячами орущих поклонников, приветствующих исполнителей...

Она пригласила его на кофе.

— Такого веселья я не видела с тех пор как... я даже не знаю, с каких пор... с давних пор, — сказала она, ставя две чашки с водой в микроволновую печь.

Лукас расхаживал по студии и разглядывал ее работы.

— Сколько вы уже этим занимаетесь? — спросил он.

— Пять, может, шесть лет. Сперва я рисовала, потом занялась скульптурой, а потом как-то постепенно перешла на это. У моей бабушки был ткацкий станок, и я умею ткать с детства.

— Ну а вот эта скульптура? — спросил он, указывая на нечто похожее на какое-то висящее головоногое существо.

— Я сама не знаю. Скорее всего, это были попытки схватить направление, понимаете? В то время это казалось мне интересным, а теперь я думаю, что я просто играла сама с собой. Все это уже было. А теперь я тку ткани.

— Жестокая вещь... Это я про искусство.

— Не то слово, — согласилась она.

Микроволновая печь загудела, и Карла вынула чашки, положила в каждую по ложке растворимого кофе и размешала.

— Кофе с корицей, — сказала она, передавая ему чашку.

Он сделал глоток.

— Горячий. Но вкусный.

— Хочу у вас кое-что спросить.

— Валяйте.

— Я думаю, что я легко отделалась, дав отпор атому парню.

— Так оно и есть.

— Но я все равно боюсь. Я помню, что вы говорили тогда, ну, насчет того, что он не вернется. Но мне повезло в первый раз. Он не был готов к тому, как я себя повела. А если он опять придет, во второй раз мне может не повезти.