Спустя час или полтора многие туристы, успешно миновав стадию радостного возбуждения, перешли в состояние пьяного обожания всех и вся. С завидной регулярностью кто-нибудь на судне выкрикивал традиционное: «Раз, два, три, текила!» и гости с удовольствием опрокидывали в себя маленькие стаканчики с обжигающим напитком. Веселая попойка происходила под ритмичную модную музыку.
В эти дни Джесс и Зоэ старались взять от жизни все. Они оплатили двухнедельную путевку в Мексику и были безумно счастливы!
Первая неделя промелькнула незаметно. У девушек почти закончились наличные деньги, но подруг этот факт, похоже, не беспокоил. Они совершали путешествие всей своей жизни и хотели насладиться им, как говорится, «на полную катушку».
Познакомились девушки на вечерних курсах итальянского языка и быстро подружились. Вскоре они обнаружили, что имеют много общего: обе мечтали выучить иностранный язык, оставить свою нудную работу и путешествовать по всему миру в поисках настоящих приключений.
Джесс работала медсестрой-акушеркой, а Зоэ — учительницей рисования. Обе хотели хоть каким-нибудь образом отличиться в жизни, а уже потом остепениться, выйти замуж, нарожать детей и окунуться с головой в тоскливые будни.
Спокойная и романтичная Джесс еще жила вместе с матерью, а вот непоседа Зоэ, энергичная и взбалмошная, снимала квартиру со своим другом Майком, с которым она то сходилась, то расходилась с завидной регулярностью. Когда они в очередной раз поссорились, Зоэ и отправилась в Мексику с Джесс. Иначе она уехала бы отдыхать в Грецию с Майком.
Итальянский язык оказался гораздо сложнее, чем предполагали девушки, а желание путешествовать сдерживалось отсутствием денег. Но их дружба не дала трещину, а напротив, крепла день ото дня.
— Раз, два, три, текила! — снова выкрикнул кто-то, но на этот раз подруги решили пропустить незатейливый тост.
— Я больше не буду пить, иначе обязательно окажусь за бортом, — рассмеялась Джесс и повисла на Зоэ.
Обе девушки в тот день надели маленькие топики. Но если высокая и длинноногая Зоэ, отличавшаяся бронзовым загаром, могла позволить себе носить коротенькие до неприличия белые шорты, то рыжеволосая Джесс, которая была ниже подруги на целую голову, предпочла закутать свои бледные полные бедра в саронг. Изящная Зоэ напрасно пыталась убедить подругу надеть что-нибудь попроще и покороче. Джесс считала, что в шортах будет напоминать обгоревшего на солнце кита, выкинувшегося на пляж от безысходности.
— Похоже, мы направляемся к берегу. Слава Богу, Зоэ. Я не знаю, в чем дело: то ли у меня голова кружится, то ли море разволновалось, но только теперь горизонт почему-то начал опускаться и подниматься гораздо чаще.