Взгляд в темноте (Кларк) - страница 126

В комнату вбежал Хью.

Загнанный в угол, Фокс попятился. Нащупал дверь туалета. Запрыгнул в него и захлопнул дверь. Щелкнула задвижка.

— Выходи оттуда, псих! — крикнул Хью.

Агенты со щитом уже были в комнате. С огромной осторожностью они накрыли черный чемодан тяжелым металлическим листом.

Стив наклонился к Шэрон. Глаза у нее были закрыты. Голова беспомощно откинулась, когда он поднял ее. На горле темнели безобразные следы от пальцев. Но она была жива. Она была жива! Прижимая ее к себе, он повернулся к двери. Взгляд упал на снимки, на фотографию Нины. Он крепче обнял Шэрон.

Хью склонился над Лалли.

— Эта умерла.

Большая стрелка часов приближалась к шести.

— Уходим! — закричал Хью. Все бросились вниз.

— Тоннель. Бегите к тоннелю!

Они помчались мимо генератора, вентиляторов, на пути и в темноту…

Фокс услышал удаляющиеся шаги. Они ушли. Он снял задвижку и открыл дверь. Увидев металлический щит над чемоданом, он расхохотался глубоким, раскатистым, отрывистым смехом.

Слишком поздно для него. Но и для них слишком поздно. В конце концов Лис всегда выигрывал.

Он протянул руку к металлическому листу, попытался стянуть его с чемодана.

Ослепительная вспышка и грохот, разорвавший барабанные перепонки, швырнули его в вечность.

53

11.42

Боб Кернер ворвался в церковь Святого Бернарда, бросился к проходу и обхватил руками коленопреклоненную фигуру.

— Все кончено? — В ее глазах не было слез.

— Все кончено? Миссис Томпсон, дорогая, идите и заберите сына домой. Они нашли неопровержимые доказательства, что убийца — другой человек, у них есть кассета с записью убийства. Губернатор распорядилась выпустить Рона из тюрьмы немедленно.

Кейт Томпсон, мать Рональда Томпсона, стойко верящая в доброту и милосердие господа, упала в обморок.

Роджер Перрис положил трубку и повернулся к Гленде:

— Они успели.

— Шэрон… Нил… оба спасены? — прошептал! Гленда.

— Да… и мальчик Томпсон едет домой.

Гленда прижала к горлу руку.

— Слава богу. — Она заметила выражение его лица. — Роджер, со мной все нормально. Убери эти чертовы таблетки и налей мне старого доброго бренди!


Хью обнимал плачущую Рози.

— Лалли спасла свой вокзал, — сказал он. — И мы напишем петицию, чтобы в ее честь установили мемориальную доску. Держу пари, губернатор Кари сам откроет ее. Он хороший человек.

— Мемориальная доска для Лалли, — прошептала Рози. — Ей бы так понравилось!


Лицо плыло где-то над ней. Она умрет и никогда больше не увидит Стива.

— Нет… Нет…

— Все хорошо, дорогая. Ты в безопасности.

Голос Стива. И она видит лицо Стива.

— Все кончено. Мы едем в больницу. Они вылечат твою ногу.