Странник удачи (Котенко) - страница 24

– Может, помочь хотя бы с выбором растений?

Оказывается, тот замечательный цветок питался всем, что находится поблизости, и движется. Он увеличивался в размерах до двух размахов и глотал несчастную жертву. Однако благодаря стараниям разбойника, отвратительное растение оказалось разрубленным на две части, а я разжилась чашечками для лифа, которые мне не подошли.

Вообще, идею с одеждой из листьев пришлось забросить. Может, и привыкли жители Утара к загорелому парню с голубыми волосами, одетому в юбку из листьев поверх закатанных до колена штанов, но по мне так странник выглядел просто смехотворно. Да и по трем большим мечам и неснимаемой с головы косынке не так сложно узнать разыскиваемого преступника.

– Костюм не удался, - скептически заверила я Сорро.

– А мне даже нравится.

– Пусть получилось красиво, - хотя в эстетическом вопросе я тоже сомневалась, - но вы не стали похож на жителя Утара. Если вам нравится навлекать на себя неприятности и выставлять себя перед публикой несмышленым юнцом, я вас не смею задерживать, - я гордо задрала нос, - но тогда я скажу вам спасибо за спасение и попрошусь на какое-нибудь судно.

– Ну-ну, - ухмыльнулся разбойник, все же снимая с пояса смехотворный наряд утарца, - так тебя и возьмут. Денег у тебя нет, делать ты ничего не умеешь, только салаты шинкуешь да громко орешь, увидев в кустах тень хосаги. В лучшем случае ты окажешься в эстеррском Доме Счастья.

Я невольно сглотнула. Уж об этом Доме я была наслышана - притон для барышень легкого поведения и место, куда продают невостребованных рабынь со всего света. Ясно, что принцессе там делать совершенно нечего.

– Хочу без лишних проблем добраться до дома, - как можно более спокойно заявила я, - давайте вести себя словно приезжие торговцы.

– Считаешь, так будет лучше, принцесса? - искоса посмотрел на меня Сорро.

– Конечно! Я с севера, вы - с запада, вместе мы приезжали на Негара за какими-нибудь южными травами. Завернем ваши мечи в листья, будто это и есть наш товар, который мы везем на родину. Как такая идея?

– Скучновато, - зевнул странник, - но если принцессе кажется, что такое приключение будет самым для нее безопасным…

Довольная улыбка расползлась у меня по лицу, и я кивнула. Прекрасно, мой спаситель подается убеждению, а это значит, что в скором времени я отучу его ввязываться в бессмысленные авантюры.

В итоге мы завернули мечи Сорро в листья, из которых разбойник пытался сделать себе наряд, а с концов закрыли наши 'травяные сборы' разрубленным бутоном цветка-людоеда. Получилось вполне правдоподобно.