Ловушка для босса (Дарси) - страница 41

– Я не прятался, – поправил его Джейк. – Я был в ванной и невольно услышал ваш разговор. Вот и подумал, что мне следует вмешаться. – Он обнял Мерлину за плечи. – Я не позволю оскорблять Мерлину, мистер Росси.

Ее отец бросил на него испепеляющий взгляд.

– Это вы оскорбили мою дочь, лишив ее невинности.

– Папа, пожалуйста…

Проигнорировав ее мольбу, Анджело снова обрушил свой гнев на нее.

– Кто этот мужчина? Разве я не говорил тебе, чтобы ты хранила свою девственность для будущего мужа?

– Меня зовут Джейк Девила.

– Девила? – Отец задумался. – Кажется, так звали твоего начальника, Мерлина?

– Я больше на него не работаю, папа.

– Что? Он уволил тебя за то, что ты позволила ему себя соблазнить?

– Нет, папа.

Проигнорировав ее возражение, Анджело снова набросился на Джейка.

– Вы человек без чести! Воспользовались своей властью над моей дочерью, чтобы вскружить ей голову.

– Он не делал этого! – воскликнула Мерлина.

Но отец был неумолим.

– Он заставил тебя подстричь волосы. Еще Сильвана сказала мне, что он заставил тебя носить на работе неприличную одежду.

– На это были веские причины, – почти крикнула она.

Нужно укоротить Сильване ее длинный язычок.

– Нет. Твой отец прав, – возразил Джейк. – Я действительно воспользовался своей властью.

Мерлина в отчаянии закрыла глаза. Что задумал Джейк? Он понятия не имел, что за человек ее отец, и лишил их последнего шанса исправить положение.

– Когда Мерлина пришла устраиваться ко мне на работу, я не понял, что она хороша такая, какая есть, – спокойно произнес Джейк. – Я хотел, чтобы она соответствовала имиджу моей компании. Мне очень жаль, что вы посчитали мое влияние на Мерлину таким оскорбительным. Я никому не хотел причинять зла.

– Вам жаль? – недоуменно воскликнул Анджело. – Значит, вы умываете руки и возвращаете мне дочь, которую теперь не возьмет замуж ни один порядочный мужчина?

Мерлина удивилась, когда Джейк приподнял ее левую руку и продемонстрировал отцу кольцо с бриллиантом, подаренное Байроном. Она совсем о нем забыла. Наверное, Джейк сошел с ума, раз решил сказать ее отцу о помолвке с его дедом.

– Я надеялся, что вы примете меня в качестве мужа вашей дочери, мистер Росси.

Что?

Мерлина замерла в напряженном ожидании. Как она хотела, чтобы это было правдой, но Джейк просто пытался вызволить ее из беды, в которой она оказалась по его вине. Впрочем, ее доля вины была не меньше. Если бы она сразу же выставила Джейка за дверь, ничего бы не произошло.

Несомненно, он собирается по прошествии времени разорвать эту ложную помолвку. Это кольцо Байрона, а не его, но отец об этом не знал. Он пристально смотрел на огромный бриллиант.