Возвращаться в постель не хотелось. Она огляделась в поисках одежды, которая была на ней вчера вечером, но не нашла ее. Накинув на ночную рубашку пеньюар, она направилась было к двери, но та внезапно распахнулась, и вошел Кэл.
– Куда это ты собралась? – сердито спросил он. – Ты должна была лежать до прихода доктора.
За ним следом шел пожилой человек в очках, с черным саквояжем в руке. Он укоризненно посмотрел на Саманту.
– Не ожидал увидеть вас на ногах. Травма достаточно серьезная.
– Я чувствую себя вполне сносно.
– И тем менее вы должны лежать.
Его голос оказался неожиданно властным, и она повиновалась без дальнейших возражений.
– Сейчас поглядим, как там наша голова... – Он неторопливо и со знанием дела осмотрел ее висок, потом посветил в зрачки ярким лучиком. – В глазах не двоится?
– Нет.
– Головокружения и тошноты не испытываете?
– Нет.
– А как аппетит?
– Хороший.
Доктор удовлетворенно хмыкнул.
– Кажется, все неплохо. Но до конца дня вам лучше оставаться в постели.
Он обратился к Кэлу:
– Я не предвижу каких-либо осложнений, сэр Чарльз, но, если возникнет повод для беспокойства, будьте добры, незамедлительно известите меня.
Кэл поблагодарил доктора и пошел проводить его, но тут же вернулся.
– Что-то не так? – спросил он, увидев выражение лица Саманты.
– Я хотела бы в свою комнату.
Кэл покачал головой.
– Лучше слушайся указаний доктора. Травма в области виска может преподнести неприятные сюрпризы.
– Но я в самом деле почти здорова. Это всего лишь шишка.
– А если бы у тебя было сотрясение мозга? – спросил он серьезно. – Почему ты так стремилась уехать? Неужели боялась меня? Я никогда не стал бы принуждать тебя силой... ты веришь мне?
– Ты тут ни при чем. Если бы я сама не вела себя так глупо...
На его лице отразилась какая-то внутренняя борьба, и он, кажется, собрался возразить ей, но передумал. Взглянув на плоские золотые часы-браслет, облегавшие его запястье, он отрывисто произнес:
– Надеюсь, ты проголодалась.
– Умираю от голода.
Его напряженное лицо расслабилось, и он улыбнулся.
– Отлично. Я уже сказал, чтобы принесли ужин.
– Мне не нравится есть в одиночестве. Я лучше оденусь и сойду вниз.
Он покачал головой.
– Тебе и не придется ужинать в одиночестве. Я составлю тебе компанию.
Тут появился Мейтклифф, который нес маленький раскладной столик, за ним следовали две горничные с подносами. Столик установили у кровати и один край выдвинули над ее коленями.
Они снова остались одни. Кэл положил на ее тарелку самые изысканные лакомства и только тогда сел. Саманта поймала себя на мысли, что сейчас они с Кэлом напоминают счастливую супружескую пару. Вот-вот за невинными ласками последуют другие... Его руки, губы и могучая энергия тела подарят ей несказанную радость, утолят голод совсем иного рода...