Полукровка (Гореликова) - страница 12

– Знаю, – воин презрительно фыркнул. – Как знаю и то, что после такого испытания добрая выпивка и хороший отдых не покажутся лишними. Я, пожалуй, составлю тебе компанию.

Мы вошли в Черный бар, и я остановилась, забыв ответить. Назвать такое чудо «черным»… то есть он, конечно, черный, но какой черный! Пол в разводах зеленоватого, багряного и фиолетового оттенков – оттенков именно черного, где цвета еле угадываются, – напоминает текучую, только-только начавшую застывать лаву. Потолок – глубокая, чуть искристая чернота космоса, нависшая непривычно низко и едва заметно согревающая, когда вглядишься в нее пристально. А стен словно нет вовсе… лишь глухой, непроглядный мрак, иллюзия бесконечного дикого пространства. Плавающие под потолком морионовые шары светятся своим странным дымным светом (один помешанный на экзотике толстосум с Земли как-то поручил отцу раздобыть такой шар; дело, кстати, оказалось куда сложней, чем на первый взгляд, но я не о том – прежде чем отдать светильник заказчику, отец завез его на пару недель в геологическую лабораторию. Оказалось, летающий шар дымного света является абсолютным аналогом земного черного кварца – мориона; но как лэмми заставили черный хрусталь летать и светить, так и осталось загадкой…); и – последний безумный штрих – парящие над полом черные блины столиков.

Меня отвлек от потрясенного созерцания воин-ханн. Просто взял за плечо и подвел к ближнему столику; и я, ощутив его мертвую хватку, снова подумала – плохо дело. На столе уже ждали стаканы, мерцали на непроглядно черном фоне, и плескалось в них что-то совсем незнакомое. Ханн сел, воздух под ним уплотнился в гравкресло – дорогая штука, очень дорогая, но хоть знакомая, среди прочих чудес этой пещеры… он сел, недовтянутые когти стукнули о стакан, и я на долю секунды встретилась с ним взглядом. Ox…

– Выпей, – с небрежной ласковостью сказал он, – это поможет тебе расслабиться.

В его глазах даже не презрение – брезгливость. Гадливое отвращение. Что ж, это куда понятнее любезного ухаживания – в конце концов, связавший моих родителей брак (и я, как его неизбежное следствие) только у людей не считается извращением. Люди терпимы.

– Подожди, – пробормотала я, – сначала отметка. Время надо зафиксировать.

Лэмми тоже сидел в гравкресле, маленький, костистый, угловатый, и гнездо мрака у левой его руки наверняка скрывало сейф, посуду, смеситель и прочие атрибуты барменского дела. Я подошла и села рядом, незаметно выудив из нагрудного кармана разговорник – обычно я не нуждаюсь в переводчике, но иногда крохотный приборчик оказывается кстати. Как сейчас. У моего непрошеного кавалера очень тонкий слух…