Заставьте танцевать мертвеца (Чейз) - страница 31

— Хэлло! — ответила она тонким голосом, испуганная его неожиданным появлением. — А я думала, что вы уже не придете.

Он бросил быстрый взгляд на дорогу. Его бледное и худое лицо было беспокойно.

— Пойдемте со мной. Мы будем идти и разговаривать. — Он направился по пустырю большими размеренными шагами. В туфельках на высоких каблуках ей было очень трудно поспевать за ним. Да и ее платье тоже было мало приспособлено для хождения по земле, покрытой колючками. В течение нескольких минут она отчаянно плелась за ним, но, покраснев от усталости и возмущения, что его не трогают ее страдания, остановилась. Парень нетерпеливо оглянулся.

— Пошли, пошли, нас могут увидеть с дороги.

— Я не могу так быстро, — возразила она. — Идите хотя бы помедленнее.

Бросив взгляд на ее маленькие ноги, обутые в изящные туфельки, он покривился:

— Ладно, — и добавил: — Вы просто глупы, что носите такую неудобную обувь.

Сьюзен почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы. Она отвернулась, чтобы он не увидел их, бросив через плечо:

— Я ведь совершенно не нуждаюсь в вашей компании. И если вы собираетесь быть таким невежливым, я могу вернуться.

Шофер, услышав эти слова, сжал кулаки. Он едва сдержался, чтобы не наговорить ей того, что вертелось у него на языке.

— Хорошо, но вы не показывайте мне свой характер.

Она на секунду заколебалась, но потом зашагала с ним в ногу. Направляясь к лесистой части зоны, они молчали. Когда достигли закрытого кустарниками и деревьями места, шофер показал на грубую деревянную скамью на лужайке:

— Мы можем поговорить здесь, — и сел.

Сьюзен нерешительно опустилась на краешек, стараясь быть от него подальше.

— Ну, как? — нетерпеливо начал он, — вы его выследили или нет?

— Да, — нерешительно промямлила она. Затем, набравшись храбрости, продолжила: — Но прежде, чем я расскажу вам, скажите мне, кто вы такой? Я ведь имею право узнать об этом. Я вчера была так глупа, что согласилась на ваше предложение. Со мной могли произойти большие неприятности.

Она открыла сумочку и вытащила пачку банкнот.

— Вот, — твердо проговорила она. — Возьмите их обратно, я их не хочу… Я вообще не должна была брать от вас деньги.

Он уставился на нее. Его глаза при этом стали удивленными.

— Ну, берите же, — настаивала она.

— Что это с вами? — вырвалась у него грубость. — Вы что, не хотите заработать?

— Безусловно, хочу, но не таким путем, — она стояла на своем. — Об этом не может быть и речи.

— Каким же, позвольте вас спросить? И что вы хотите этим сказать?

Она почувствовала, что краснеет, и поспешно сунула ему деньга. Он их не взял, и банкноты упали на песок.