Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал (Чернецкая) - страница 34

Мой путь лежал в направлении полицейского участка, и я преодолел его не больше, чем за полчаса. Лестрейда я застал в его кабинете за чтением каких-то бумаг. - Доброе утро, Лестрейд, - сказал я, входя в помещение. - Доброе, доброе, мистер Холмс, - ответил он мрачно. - Похоже, все обитатели Грегори-Пейдж решили ни свет ни заря наведаться в полицию. - Здесь была моя клиентка? - О да, была! - Как давно? - Она сидела в коридоре еще до того, как я приехал. Честно говоря, мистер Холмс, я вам не завидую: имея такую клиентку, нетрудно свихнуться. Я сам уже недалек от этого, хотя и не живу в ее доме. - Чего она хотела от вас? - Подозреваю, что больше всего она хотела моей смерти! Ей, видите ли, с самого утра было необходимо получить разрешение на выезд в Лондон! Какого черта ей там понадобилось? - Ну, вы напрасно кипятитесь, Лестрейд! - улыбнулся я. - Она ведь молодая женщина, и у нее могут быть особые нужды. - Шпильки, булавки... - закивал головой Лестрейд, притворно подыгрывая мне. - Не морочьте мне голову, мистер Холмс! Я сильно подозреваю, что это вы надоумили ее взяться за завещание! - Ах вот как! Она сказала вам о завещании? Тогда я вовсе не понимаю вашего волнения, Лестрейд. Я действительно вчера напомнил мисс Лайджест о завещании ее отчима, и она решила с этим разобраться, не затягивая надолго. - Ну, конечно, мистер Холмс! Почему бы и не напомнить бедной женщине о завещании? Не вам ведь сопровождать ее в Лондон и не вам ловить ее по стране, если ей вздумается сбежать!

Я искренне рассмеялся: - По-моему, вы просто перенервничали, Лестрейд, - сказал я. - Моя клиентка слишком умна для такой глупости, как побег. Она хорошо onmhl`er, что это отняло бы все шансы на оправдание и освобождение. - Мне бы вашу уверенность, - проворчал Лестрейд, понемногу успокаиваясь. - Так вы дали ей разрешение? - Пришлось дать. Сначала я пытался объяснить этой несчастной женщине, что она и так доставляет нам массу хлопот, но она принялась спорить и даже угрожать мне жалобой. Чтобы покончить, наконец, с этим, я выдал ей это проклятое разрешение, приставил к ней полисмена и выставил отсюда. - Ну, зачем вы так, Лестрейд? Будьте с мисс Лайджест помягче. Помоему, она этого заслуживает хотя бы тем, что находится под арестом. - По мне, так к аресту прилагается одиночная камера, а не поездки в столицу! - Ваши полицейские привычки здесь не подходят: перед вами не отпетые грабители и убийцы, а женщина, причем наделенная определенными преимуществами. - Скажу честно, мистер Холмс, я бы предпочел иметь дело с десятком уголовников, чем с одной аристократкой, такой как ваша клиентка. - Не вижу, чем она плоха. - Господи, мистер Холмс, да это тысячи штучек, уловок и полная непредсказуемость! Впрочем, зачем я вам это объясняю? Вы и сами неплохо знаете женщин. - Последнее время я начал в этом сомневаться.