Констебль пошел по дороге к полицейскому участку, экипаж поехал к Грегори-Пейдж, а мисс Лайджест, наконец, повернулась ко мне. Ее лицо выражало искреннюю радость от встречи, и я поймал себя на том, что mebnk|mn улыбаюсь в ответ. Действительно, в день, полный неудач, было приятно вновь встретить ее, тем более, что она, как всегда, была потрясающе красива. - Добрый день, мисс Лайджест. Как ваша поездка? - Скверно, мистер Холмс. - Общество констебля вам досаждало - это легко понять. - Нет, дело не в этом. Джеферсон даже немного скрасил эти концы поездом до Лондона и обратно. Правда, он был не слишком кстати во время моих визитов. - Вы посетили кого-то, помимо нотариусов? - Да, - она поспешила избежать дальнейших расспросов на эту тему, но большую часть времени я, конечно, была в адвокатской конторе. "Скверно" относится именно к этому. - Вы получили меньше, чем ожидали? - Я не получила ничего. Не удивляйтесь, мистер Холмс, отчим на самом деле оставил мне почти все свое состояние, но адвокаты определенно не торопятся с бумагами. - Почему? - Очевидно, боятся двойной работы: кто знает, возможно, придется отписывать деньги в казну. - Не шутите так, мисс Лайджест, - сказал я укоризненно. - Мне бы хотелось, чтобы вы верили в успех того, чем я занимаюсь. - Простите, если я обидела вас, мистер Холмс! - Вы меня не обидели, мисс Лайджест. Скорее заставили беспокоиться о состоянии вашего духа. - Вам не стоит беспокоиться: если уж я пережила эти последние десять дней, наглость адвокатов не помешает мне жить дальше. - В конце концов, пока деньги не очень нужны вам. - Ошибаетесь, мистер Холмс. В Грегори-Пейдж вряд ли найдется даже тысяча фунтов наличными, а ведь мне еще предстоит оплатить вашу работу. - Ну, пока вам еще не за что платить. И я не думаю, что моя работа будет оплачиваться четырехзначными цифрами. - Поверьте, когда я снова стану свободной, мистер Холмс, количество цифр на вашем чеке не будет иметь для меня особого значения, - ее первая радость от встречи улетучилась, и она снова смотрела на меня своим стальным взглядом, вежливым, внимательным, но удивительно холодным. - А, вот и вы, Келистон! Который сейчас час? - Без четверти пять, миледи. - Распорядитесь, чтобы подавали чай, и принесите для меня чтонибудь: печенье, хлеб с изюмом, немного сыра... Ну, вы и сами знаете. Я не ела ничего с самого утра. - Слушаюсь, миледи. - Доктор Уотсон здесь? - Да, миледи. - Тогда напомните ему, чтобы спускался к чаю. Можете идти.
Он поклонился и ушел исполнять приказания.
Мисс Лайджест на ходу сняла шляпу и безукоризненно чистые даже после дороги перчатки. - Вас, мистер Холмс, я даже не спрашиваю, останетесь ли вы на чай, - сказала она, улыбаясь. - Полагаю, вы свободны сегодня вечером. - Да, я свободен и предлагаю вам партию в шахматы после обеда. Разумеется, если ваши дела позволят это. - У меня нет таких дел, которые я не могла бы отложить ради игры с вами. Но я боюсь, что нам не хватит времени. Почему бы не начать сразу после чая? - Я предполагал, что вы захотите отдохнуть после вашей поездки. - Наш с вами турнир и будет для меня отдыхом. Вы не представляете себе, мистер Холмс, как я рада возможности играть с вами! - Это взаимно!