Словно бы плыл по грудь в зеленом буйстве здешних исполинских сорняков. Найдя хорошую позицию, примостил испанскую трещотку на суку, аккуратно прислонив две другие к стволу. В отличие от парохода, сельва – идеальнейшее место для засады.
Довольно долго ничего не происходило. Минут десять он стоял в напряженной позе. Потом с Уакалеры донесся явственный стук мотора – судя по звуку, монотонному гуденью, перемежавшемуся чиханием и треском, догонявшие шли на большой скорости хитрыми зигзагами, уворачиваясь от коряг. Опыта в здешнем судовождении у них, заранее можно сказать, побольше, чем у Кацубы, – ну да, привыкли пиратствовать на этой тихой реченьке...
Где-то у слияния притока с рекой мотор резко сбавил обороты. Повернут? Не повернут? Мазур переставил диоптрический целик на «100», коснулся щекой гладкого приклада.
Медленно проползали секунды – тик-так-тик-так... Рев мотора. Лодка умчалась дальше по реке – в ту сторону, куда они сами поплыли бы, не сверни в приток.
Покосившись влево, он рассмотрел сквозь путаницу лиан лежавшего на стволе, за толстым суком, Кацубу, голову стоявшей во весь рост в лодке Ольги, никелированный ствол «беретты» на фоне ее щеки и золотистого локона. Э т а должна жить, повторял он, как заклинание, с э т о й ничего не должно случиться. Хватит и того, что лопухнулся, не уберег т у...
И снова – череда вялотекущих секунд, понемногу сливавшихся в минуты: две, три, четыре... Минуте на пятой послышался шум мотора, и лодка, на сей раз не задержавшись возле устья притока, на большой скорости ушла к пароходу. Выждав еще, для вящей надежности, Мазур вернулся к лодке, спрыгнул в нее так, чтобы не качнуть.
– Пронесло, – облегченно вздохнула Ольга.
Мазур фыркнул, в первую очередь вспомнив старый анекдот. Пожал плечами:
– Черт их знает... Может, оружие им гораздо важнее, чем наши скальпы. А может, прекрасно соображали, насколько легко попасть тут в засаду... Для нас – никакой разницы, что пнем по сове, что сову об пень. Что ты улыбаешься? Незнакомая идиома?
– Нет, просто на вас внимательно смотрю... – сказала Ольга.
Мазур оглядел себя. Их с Кацубой белоснежные костюмы из престижного столичного магазина превратились в нечто предосудительное: кое-где на зеленом все же проглядывало белое, но крайне редко.
Поневоле пришлось переодеваться в самые уместные для здешних мест наряды, особыми изысками не блещущие: пятнистые брюки-куртки, высокие ботинки, черные майки. Все новенькое, правда, – бравое подразделение необмятых Рэмбов готовится к броску, а уж стволов-то, мама родная, так во все стороны и торчат... Кошачий Фредди грустно пожал плечами: