– Я бы взяла тебя, если б было можно…
Мне надоело, что Джейн постоянно извиняется. У нее не было никакого права уезжать без меня, однако она все равно это делала. Так какой смысл рассыпаться в извинениях?
Подумав немножко, я решил дать хозяйке знать, как отношусь к ее отъезду.
Джейн ходила по квартире и нюхала воздух.
– Что это за запах?
Я сжался в комочек, но все равно гордился своим поступком. Мне-то было отлично известно, чем пахнет.
Стоило Джейн приблизиться, принюхиваясь, я тотчас спрыгнул на пол и забился под кровать.
– Майлс! – взвизгнула она. – Как ты мог! Ты написал в мой чемодан!
Она опять избегала его взгляда. Словно боялась, что он схватит ее в охапку и больше не отпустит. Или что она схватит его сама.
– Меня ждет такси. Еще раз спасибо, что согласился взять Майлса без предварительной договоренности.
– Без проблем. Ты же знаешь, как я люблю нашего песика.
– Прошу прощения? Нашего?
– Я оговорился… такая… оговорка по Фрейду.
Боб выдавил смешок, хотя это явно далось ему нелегко. Джейн коротко улыбнулась. Ее улыбка тоже выглядела насквозь фальшивой.
Даже зарывшись мордой в подушки, я не мог избавиться от этого навязчивого запаха.
– Ох уж этот твой нос, – вздохнул Боб и посмотрел виновато. – Знаю, ты чуешь запах чужой женщины. Это была ошибка, пьяная выходка, о которой я пожалел. Когда-то мы с ней встречались, но давно расстались. А недавно вот встретились в баре… короче, мне жаль.
Я отвел взгляд. Будучи истинным мужчиной, я понимал Боба. Но волей-неволей я рассматривал все происходящее глазами Джейн, и дурной поступок Боба мне не нравился.
– Как ты можешь меня осуждать? – возмутился хозяин. – Ведь только сегодня утром ты написал в чемодан! – Он выдернул из-под меня одеяло. – Ладно, я сменю белье.
Стоило нам выйти из дома, как в лицо ударил раскаленный воздух.
– Ну и лето в этом году! – посетовал Боб. – Всего девять утра, а такая жарища! Когда же станет прохладнее, случайно, не знаешь?
Если бы я умел, я бы пожал плечами.
Всего полквартала, и Боб начал нещадно потеть. Волосы прилипли ко лбу, майка намокла под мышками и на спине. Еще полквартала, и я решил, что мои лапы вот-вот зажарятся до хруста. Язык давно свисал изо рта, словно дохлая рыбина.
Нам обоим было невыносимо жарко.
А затем Боб произнес спасительные слова:
– К черту разумный подход, поедем на такси.
Таким образом, до офиса Боба мы добирались в кондиционированной машине.
Лица ее я не помнил, но запах был слишком узнаваемым. Едва мы с хозяином вышли из лифта, девица за конторкой вскочила.
– Ой, гляньте, кто к нам снова пожаловал! – пискнула она.