– После того как вы позвонили мне с аэродрома Альдергроув, перед тем как сесть в самолет, я навел справки. И инспектор-детектив Лейн из Специального отделения сказал мне, что Харвей – известный гангстер, крупная птица. Наркотики, проституция и тому подобное. Полиция охотилась за ним многие годы, но безуспешно. К сожалению, теперь он еще и крупный бизнесмен. Недвижимость, клубы, игорные дома и так далее.
– Что вы хотите этим сказать, сэр? – спросила Мэри.
– Что все не так просто, как можно было бы подумать. Мы не можем просто вызвать Харвея на допрос только потому, что умерший человек обвинял его в чем-то, что произошло десять лет назад. Подумайте сами, дорогая. Он спокойно сидел бы перед нами не раскрывая рта, а команда лучших юристов Лондона немедленно добилась бы его освобождения.
– Другими словами, мы стали бы посмешищем в суде? – заметил Броснан.
– Абсолютно верно. – Фергюсон вздохнул. – Мне всегда была близка идея, что, когда речь идет об уголовном мире, единственная возможность добиться правосудия – это собрать всех адвокатов на ближайшей площади и расстрелять их.
Броснан посмотрел в окно на медленно опускавшиеся снежинки.
– Есть и другой путь, – сказал он.
– Полагаю, вы намекаете на вашего друга Флада? – Фергюсон усмехнулся. – Ничто не мешает вам получить от него совет, но я уверен, что вы останетесь в рамках закона.
– Конечно, бригадир. Обещаю вам. Броснан взял свое пальто.
– Пойдемте, Мэри, навестим Харри.
Следовать за фургоном на «БМВ» не составляло особого труда для Билли. Снег лежал только на обочинах, хотя асфальт был мокрым. Движение было интенсивным на всем пути от Лондона до Доркинга. На дороге Хоршам-Роуд машин было меньше, однако вполне достаточно для того, чтобы прикрывать Билли.
Ему повезло, потому что, когда «моррис» свернул на Гримторп, снег прекратился, небо прояснилось, появился месяц. Билли выключил фару и следовал за «моррисом», выдерживая расстояние, чтобы его не заметили в темноте. Когда фургон свернул к Доксли, он поехал еще осторожнее, остановился на вершине пригорка и увидел, как фургон въехал через ворота на ферму.
Билли выключил мотор, скатил мотоцикл вниз и остановился у деревянной доски с надписью: «Ферма Кадж-Энд». Он прошел по дороге через лесок и смог заглянуть в освещенный сарай на другой стороне двора. Возле «морриса» стояли Диллон, Фахи и Анжела. Диллон повернулся, вышел и пересек дворик.
Билли быстро повернулся, вернулся к мотоциклу и покатил его вниз по дороге. Мотор он завел только тогда, когда удалился на приличное расстояние от фермы. Через пять минут он был уже на шоссе и катил обратно в Лондон.