Курорт на краю Галактики (Ерпылев) - страница 84

Вопрос попал не в бровь, а в глаз: Лесли смешался и начал мямлить что-то невразумительное, постоянно сбиваясь на такие узкоспециальные термины, которые для меня означали гораздо меньше, чем завывание ветра в трубе зимней ночью.

– Следовательно, – подытожила я, безжалостно прерывая технический бред Джонса на полуслове, – имеет место еще одна попытка покушения на мою драгоценную персону. Уже отсюда следуют два вопроса…

Лесли весь превратился в вопросительный знак, с облегчением прекратив свое барахтанье в предательских водах технологии, помноженной на казуистику. Рано обрадовался, ботинок ты мой черненький, лакированный!

– Первый: чем вы, дорогой мой сотрудник могущественнейшей спецслужбы в Галактике, объясняете такой повышенный интерес «темных сил» к моей скромной персоне?.. Не перебивайте, пожалуйста! – прикрикнула я на несколько посеревшего от волнения чернокожего, который, открыв рот, принялся беспомощно озираться, словно ища помощи. – И второй: почему вы с уважаемым полковником мур Маавом, насколько я понимаю, вашим непосредственным начальником, прошляпили оба покушения, едва не ставшие фатальными для меня, любимой?.. Кстати, где этот хвостатый бездельник?

– Хвостатый бездельник, как вы изволили выразиться, здесь, – приглушенно раздалось откуда-то снизу и я, только сейчас, с изумлением, разглядела рыже-белый хвост, на удивление спокойно себя ведущий, кончик которого высовывался из-под свисающей до самого пола простыни на моей постели. – Не оправдывайтесь, госпожа Прямогорова – я вполне понимаю ваши чувства и разделяю их. Более того: я сам готов извиниться перед вами от лица представляемой мной службы, за преступную небрежность с которой мы со стажером Джонсом отнеслись к безопасности вашей персоны…

Все-таки Лесли – стажер… Обидно. Я-то представляла его каким-нибудь майором, капитаном или, на худой конец, лейтенантом. А тут – просто стажер. Интересно: а это выше рядового или нет? Может быть все-таки хотя бы сержант?

– А что вы, собственно говоря, делаете под моей кроватью? – прервала я многословные излияния полковника, едва только обрела дар речи. – Что это за вольности, позвольте спросить? Кто вам разрешил, скажите на милость?..

Сразу скажу, что ряд выражений, употребленный мной в запале, не вполне приличествует молодой скромной женщине, претендующей на известную интеллигентность, но что делать, когда чувства переполняют, а иного выхода для русского человека в подобных ситуациях не существует? Подозреваю, что Лесли некоторыми чересчур цветистыми периодами просто заслушался, а подлый кот под кроватью – тайком конспектировал. Однако, дав выговориться вдоволь, меня вежливо, но безапелляционно поставили на место.