Реакция караульного на мои слова была стремительна и вполне адекватна. Он выхватил из-за витого кушака серебряный свисток и издал пронзительную трель, вызывая искомого офицера. Тот не заставил себя долго ждать. Он примчался во главе еще десятка античных молодцев с пиками и, увидев нас, немедля гордо подбоченился, начиная беседу:
– Кто такие?
– Извольте стать, как подобает, – сквозь зубы процедил я, грозно сдвигая брови. – Я Уолтер Сен-Джеймс, и у меня срочное секретное послание к его светлости князю Матеусу, – я достал из сумы и потряс перед носом обалдевшего начальника караула мандатом с императорской печатью Фридриха. – Дело не терпит отлагательства! Поспеши доложить своему государю о нашем прибытии. Да не задерживайся по дороге, если не желаешь завтра заступить на пост вместо этих идиотов.
В голове грозного представителя младшего командного состава что-то громко перещелкнуло, и в глазах появился смутный проблеск осмысленности.
– Непременно, ваша честь! – выпалил он, спеша выполнить требуемое от него действие. – Сию минуту! Эй! – прикрикнул он на одного из своих солдат. – Проводи господ в бирюзовую залу. Да погляди, чтобы их угостили с дороги. А-а… Этот? – Начальник стражи ткнул пальцем в нашего проводника.
– Пойдет с нами! – резко кинул я.
– Да-да, конечно, – закивал головой неусыпный страж и тут же напустился на своего подчиненного. – Ну что стоишь, скотина?! Сказано было – отвести господ! Марш-марш!
Бирюзовая зала, куда привел нас стражник, именовалась так вовсе не из-за окраски стен, а из-за самой что ни на есть настоящей бирюзы, покрывавшей их тонко подобранными голубовато-зелеными панелями. Свет, проникавший через ажурные переплеты сложноарочных восточных окон, вырисовывал на этой поверхности загадочные орнаменты, напоминавшие мавританскую вязь.
– Хорошо он тут устроился, – оценивая богатство обстановки, констатировал Лис. – Чувствуется, что многотрудное дело коктейлизации общества приносит неслабые дивиденды.
Аромат цветов, казавшихся издали новогодней гирляндой, сладкий до умопомрачения, проникал во все щелочки залы, мешая дышать и дурманя голову.
– Не продохнуть, – пробормотал я.
– Во-во, – поддержал меня Лис. – Дерьмеца бы сюда совсем не помешало. Но это мы им быстро организуем, ежели они не ответят четко и однозначно, какая падла Алену прикупила.
Он, вероятно, хотел еще что-то сказать, но золоченые, в полтора человеческих роста двери, покрытые снизу доверху завитками сплетающихся арабесок, распахнулись, и долгобородый мужчина в алом парчовом киладе [30], опоясанном витым золотым шнурком, склонив покрытую алой же чалмой голову, произнес: