Ладно, Клоун посмотрел на часы, ничего я уже здесь не выхожу. Утро вечера…
Из подвала, цепляясь за дверную раму вывалился Клин, неверными шагами отошел к дереву и наклонился, опершись на ствол. Булькающий звук и резкий неприятный запах.
– Чего это ты?
Клин не оборачиваясь махнул рукой. Его еще раз стошнило.
– Обожрался?
– Како… – Клин несколько раз сплюнул, – какого хрена обожрался. Не могу я так.
– Что? – спросил Клоун, уже понимая, что ответит Клин.
– Замочить – одно. А вот так полосовать… Нахер!
– Лабуха?
– Его родимого, – Клин отошел от дерева, – дай сигарету.
Клоун бросил ему пачку.
– Так хреново?
– Они ему глаз вырезали…
Так. Клоун тоже сплюнул.
– Нолик, тварь ссыкливая, толком не смог нож провернуть, блин. По уши в крови… Лови! – Клин бросил Клоуну пачку сигарет.
Закурить. Из подвала вынырнул еще кто-то, Клоун на него не оглянулся.
– Что? – спросил Клин.
– Сказал тряпку принести. Они там ему сейчас кости молотком ломают.
– Мать твою… – пробормотал Клин.
– Что, – спросил у него Клоун, – не война?
– Пошел ты в жопу!
– Прости, брат, глубже не получается.
Клин встал с корточек, отбросил окурок:
– Пошел назад…
– Соскучился?
– Не хватало, чтобы Краб потом доставать начал.
Клоун усмехнулся. То-то и оно!
Дверь за Клином не закрылась, и Клоун услышал крик. Не крик боли или страха, кто-то матерился со злостью.
Клоун оглянулся и двинулся по ступенькам в подвал.
– Вот сука, – кричал Краб, – сука!
Как на бойне, мелькнуло в голове у Клоуна. Неужели обоих?
Голова лабуха превратилась в кровавое месиво. Тело его лежало в луже крови, но не это сразу бросилось в глаза Клоуна.
Возле убитого рядом лежал Гаврилин – лицо и руки в крови. Сквозь алые пятна на лице проступала бледность.
– Ты? – резко обернулся к Клоуну Краб.
– Я.
– Твой дружок шустрым оказался. Лабуху проломил череп. Мы даже дернуться не успели.
– Нормально… – протянул Клоун.
– Так мы толком и не смогли с музыкантом… – губы Краба вдруг искривились, – с лабухом… с лабухом не смогли толком поработать.
– А Гаврилин что?
– В обморок упал, сука.
– И что теперь?
– Что теперь, что теперь? Теперь будем с ним возиться. Хозяин сказал, чтобы с ним все было в порядке, а тут вот такое… – Краб прошелся по подвалу, аккуратно обходя кровь, – ладно, сейчас возьми кого-нибудь, оттащите собутыльника твоего в угловую комнату. Обмойте там и пусть оклемается малость. До утра. А ты…
– Что?
– А ты от него не отходи ни на шаг. Одного еще поставишь под дверью, другого – под окно. Все понятно?
– Все.
– Выполняй! – Краб еще раз глянул на Гаврилина, – Сука!
– Клин, кто там еще? – Клоун оглянулся в дверной проем, взяли его аккуратно. Смотрите, там у него дырка от пули и ребра сломаны. Осторожно.