Волонтеры вечности (Фрай) - страница 63

– Я просто не хотел, чтобы они от нас отстали! – возразил лейтенант. – Сэр Макс, она мне всю дорогу покоя не давала, скажите хоть вы ей, что быстрее никак было нельзя!

– Если вы думаете, что я – крупный специалист в области оптимальных скоростей пеших переходов живых мертвецов, вы здорово ошибаетесь, господа! Вы что, полагаете, что со мной такие вещи каждую дюжину дней случаются? – сонно проворчал я, нашаривая в кармане бутылочку со спасительным бальзамом и с отвращением оглядываясь на бредущую за нами ужасающую процессию. – Никто не отстал? А то бегай потом за ним по проселочным дорогам!

– Никто не отстал, сэр Макс, я всю дорогу на них смотрел, – успокоил меня Шихола.

– Всю дорогу? Бедняга! – искренне посочувствовал я. – Могли бы все-таки иногда отворачиваться… Я – ваш вечный должник, Шихола!

– Ну иногда я отворачивался, ненадолго, конечно, – признался капитан.

– И правильно делали. Так и с ума сойти недолго… Как дела, Морган Младший? – Я положил руку на круглое плечо своего героического «летописца».

– Статья уже готова, все могут расслабиться! – весело отчитался Андэ. – Почитаете? Вы впилите, Макс, я уверен!

– Еще бы! – прыснула Меламори. – После такой статьи нам с тобой поставят по памятнику, Макс! Тебе побольше, мне – поменьше… Ну а самый большой – сэру Андэ, разумеется! Так что памятник Гуригу VII придется переносить куда-нибудь на задворки: он не потянет!.. Я правильно «впилила», сэр Андэ?

– Да, девочка все впиливает! – печально восхитился Андэ.

Скорее всего, он обращался не к кому-то из нас, а к лучшему из собеседников – к себе, любимому.

– Ну и как? – спросил я у Меламори. – Это можно публиковать?

– Еще бы! Не «можно», а нужно… Разумеется, после того как сэр Рогро уберет оттуда несколько рискованных пассажей насчет нежелания полицейских лезть в овраг. А он их непременно уберет, гарантирую! Это, конечно, чистая правда, но ребят можно понять. И, потом, они же все-таки туда полезли, а это дорогого стоит! Я бы, например, ни за что не решилась. Нужно быть великодушнее к людям, сэр Андэ! Все мы, в сущности, такие хрупкие конструкции…

Андэ пробурчал под нос что-то неразборчивое. Лейтенант Камши покосился на него с явным неодобрением, но промолчал.

– Ничего! – сказал я. – Великодушие – дело наживное, поскольку является прямым следствием приятно проживаемой жизни. А у Андэ в этом плане все пока впереди, насколько я понимаю… – я похлопал его по плечу. – Не переживай, герой! Если леди Меламори довольна, я и читать ничего не буду. Потом прочту в газете, это приятнее!

– Да ладно! Могли бы и сейчас почитать, ничего страшного! – огрызнулся он. И тут же сменил ворчливую интонацию на восторженную. – А лихо вы там зажигали, Макс! Все герои древности могут откусить! Вы сами не впиливаете, как это было лихо!