Дело очаровательного призрака (Гарднер) - страница 55

– Он никогда не говорил мне о том, что женился.

Мейсон улыбнулся.

– Я вас вполне понимаю. Несколько загадочная женитьба, не правда ли?

– Вот именно, – подтвердила она. – Он наведывался сюда редко, в самое неожиданное время, столь же внезапно исчезал, и никто его подолгу не видел. Потом он возвращался и... в общем, это очень затрудняло убирать его квартиру.

Сержант Холкоум, совершенно сбитый с толку, наконец собрался с мыслями и задал несколько членораздельных вопросов:

– Может быть, вы мне расскажете, что все это значит? Почему в квартире разгром? Ведь не вы же учинили его, проводя свою инвентаризацию?

– По всей вероятности, – сказал Мейсон, – кто-то побывал здесь до нас и, как мне кажется, что-то искал. После того как мы закончим осмотр, я порекомендовал бы полиции поискать здесь отпечатки пальцев. Как вы уже, очевидно, заметили, сержант, мы здесь ни к чему не прикасались, а просто стояли в центре комнаты и переписывали вещи, находящиеся в поле нашего зрения. А теперь, Делла, перепиши, пожалуйста, вещи, которые висят в шкафу. Постарайся не оставлять отпечатки пальцев на дверке. Дверку открой ногой. Так, правильно... Три рабочих костюма, один смокинг, пять пар обуви и... да, в глубине шкафа чемодан и...

– Эй, подождите! – прервал Мейсона Холкоум. – Все эти вещи – вещественные доказательства!

– Доказательства чего? – спросил Мейсон.

– Я не знаю, но они вещественные доказательства. Ведь кто-то здесь был?

– Естественно, дорогой сержант, – согласился Мейсон.

– Тогда нам придется обследовать эту квартиру. Я свяжусь с управлением и попрошу прислать сюда экспертов для снятия отпечатков пальцев. Здесь нужно все тщательно прочесать, чтобы найти улики. И мы не потерпим, чтобы кто-то нам мешал.

Несколько мгновений Мейсон думал.

– Ну что ж, – сказал наконец он, – надеюсь, что со стороны вдовы не будет возражений, сержант, за исключением того, что вам придется лично проследить, чтобы ни один предмет не пропал отсюда. В этих вещах заинтересована мать погибшего, и потому нужно сделать все, чтобы она не предъявила своих претензий к вдове, а кроме того...

– Если вам известно местопребывание матери, – заметил Холкоум, – сообщите его нам, а то мы никак не можем ее найти.

– Мы тоже, – ответил Мейсон. – Похоже, что она исчезла. Вам не кажется это подозрительным, сержант?

Холкоум, к которому постепенно возвращалась уверенность, сказал:

– Мы обойдемся без ваших острот, Мейсон. Вы знаете, где его мать?

– Нет.

– Но у вас есть ключ от его квартиры?

– Совершенно верно.

– Он мне нужен.

Мейсон отрицательно покачал головой.