Дело очаровательного призрака (Гарднер) - страница 78

– Я... я не помню.

– Вы не помните, что в момент того разговора находились в квартире Сюзанны Гренджер?

– Я... вспомнил, теперь я помню, что был там.

– И вы продолжали там находиться в тот момент, когда Сюзанна выбежала из квартиры, оставив открытой дверь?

– Да, сэр.

– Находясь в квартире, вы слыхали, как хлопнула дверь лифта, когда в него вошел Дуглас Хепнер?

– Да, сэр.

– А теперь скажите, – спросил Мейсон, указывая пальцем на Ричи, – почему вы пытались скрыть факт вашего пребывания в квартире Сюзанны Гренджер?

– Ну-у, потому что я внезапно сообразил, что в данных обстоятельствах это могло бы... это могло скомпрометировать.

– Кого?

– Мисс Гренджер.

– Значит, вы юлили и уходили от ответа только ради того, чтобы спасти чувства Сюзанны Гренджер?

– Я старался быть джентльменом.

– Не было ли у вас какой-нибудь другой причины нанести визит Сюзанне Гренджер?

– Никакой, кроме долга службы.

– И вы пришли к ней по долгу службы?

– Да, сэр.

– Что вы там делали?

– Я... я обсуждал с ней одно дело.

– Какое же дело вы обсуждали?

– О, достопочтенный суд, – вмешался Хэмилтон Бергер, – я протестую. Вопрос несущественный, не относящийся к делу и неправомочный. Перекрестный допрос ведется неверно.

– Напротив, – возразил Мейсон, – вопрос направлен на выяснение мотивировки, по которой свидетель уклонялся от прямых ответов. Это очень важный вопрос.

Судья Моран, нахмурясь, раздумывал, как поступить.

– В обычных условиях, – наконец сказал он, – я бы подумал, что этот вопрос весьма далек от дела. Но в данной ситуации я... Я отклоняю протест.

– Итак, что вы обсуждали? – повторил свой вопрос Мейсон.

– Я не помню.

– Вы помните, о чем разговаривала мисс Гренджер с подзащитной?

– Да, сэр.

– И вы помните разговор почти дословно?

– Да, сэр.

– Однако вы забыли, о чем вели разговор, притом буквально перед этим и к тому же на совершенно официальную тему?

– Я не помню, сэр.

– Хорошо. Вы никогда не бывали в квартире Сюзанны Гренджер ни по какому поводу, кроме официального?

Свидетель, не зная, что ответить, просительно взглянул в сторону прокурора.

– О, ваша честь, – тут же откликнулся на мольбу Хэмилтон Бергер, – мы, кажется, слишком далеко ушли в сторону. Я рассматриваю действия защиты как попытку дискредитировать одного свидетеля, подорвать репутацию другого и...

– Свидетель уклоняется от ответа, – перебил его Мейсон. – А кроме того, я не вижу, каким образом свидетель, пришедший к жильцу по делу, может дискредитировать последнего и повредить его репутации.

– Я вижу, – задумчиво сказал судья Моран, – что перекрестный допрос приобретает несколько специфический оборот, который вызван изменением, возникшим в логике суждений свидетеля. И я полагаю, что в сложившихся обстоятельствах необходимо предоставить защите полую свободу действий. Протест обвинения отклоняется.