— На карусели? — Теперь девочка смотрела на них еще более неприязненно. — Я не знаю, что ты имеешь в виду.
— А мы знаем, что карусель здесь! Покажи нам, где она! — Сципио сделал шаг в сторону девочки, но псы тут же оскалили зубы, и Сципио немедленно отскочил назад, к Просперу. — Если граф позволит нам прокатиться, мы не будем заявлять на него в полицию.
— Смотрите, какое великодушие! — Девочка глядела на него с явной издевкой. — А с какой стати ты решил, что граф тебя вообще отсюда отпустит? Или ты забыл, что это остров Тайн? Вы же знаете, сколько про него всяких историй. Кто на этот остров попадает, тот уже не возвращается. Живо! — Она решительно показала на дорожку, что слева от них убегала куда-то в кусты. — Вон туда! И не вздумайте удирать! Вы уж поверьте, мои собаки бегают лучше.
Ребята все еще медлили.
— Делайте, что вам говорят! — сердито прикрикнула девочка. — Или я скормлю вас псам!
— А ты отведешь нас к графу? — все еще хорохорился Сципио. — Ну же, говори!
Но девочка не ответила. Вместо этого она вполголоса отдала собакам какой-то приказ, и те, не издав ни звука, неторопливой трусцой двинулись к Просперу и Сципио.
— Пойдем, Сцип, — сказал Проспер, хватая товарища за рукав. Тот, хотя и неохотно, все же подчинился.
Псы шли вслед за ними вплотную, настолько близко, что ребята затылками ощущали их жаркое дыхание. Время от времени Сципио оглядывался, словно все еще раздумывая, не кинуться ли наутек в кусты, но Проспер всякий раз только крепче держал его за рукав.
— Какой-то девчонке попасться, — бурчал Сципио сквозь зубы. — Хорошо еще, Риччио и Моски с нами нет.
— Если она и вправду отведет нас к графу, — прошептал Проспер, — ты ему лучше полицией не грози. Кто знает, что он тогда с нами сделает, ты понял?
Сципио только кивнул и с мрачной физиономией оглянулся на собак.
Немного погодя они уже поняли, куда их ведет девчонка. Между деревьями показался дом, тот самый, который Проспер со стены видел. Дом был огромный, даже больше, чем дом отца Сципио. Однако даже при лунном свете, который все способен скрасить, дом казался запущенным и нежилым. Штукатурка со стен поотвалилась, ставни на черных и пустых окнах глядели вкривь и вкось, а крыша прохудилась настолько, что местами луна просвечивала через нее насквозь. Вверх, к главному входу, взбегала широкая парадная лестница. С ее перил взирали ангелы, но морской воздух давно изглодал их каменные лица до полной неразличимости, как, впрочем, и фамильный герб над порталом.
— О нет, не туда! — сказала девочка, заметив, что Сципио направляется к лестнице. — Сегодня ночью граф уж точно с вами говорить не станет. Так и быть, можете провести остаток ночи в старой конюшне. Это вон там. — Нетерпеливым и властным жестом она указала на длинную приземистую пристройку возле дома, но Сципио ее не послушался.