Венец карьеры пахана (Сухов) - страница 39

Следовало бы задать главный вопрос, сколько же он попросит за такую красоту. Зальцер оттягивал серьезный разговор, продолжая любоваться камушком.

— А у вас еще есть что-нибудь подобное?

Старик мягко улыбнулся.

— Может, кое-что и отыщется, — неопределенно ответил он. — Но мы сначала должны определиться по этому камню.

— Да, конечно, — как бы спохватившись, ответил Иосиф Абрамович. — Так сколько вы хотите за этот алмаз?

Драгоценщик старался отыскать в глазах старика нечто похожее на алчность — вспыхнувший в глазах огонек, нервное подрагивание пальцев, некоторое возбуждение. Однако ничего такого не обнаружилось, словно речь зашла всего-то о второй чашке кофе. Зато в глазах Зальцера появилась некоторая задумчивость, ювелир как бы решал какую-то задачу. Сколько ложек сахара положить гостю в чашку, две или все-таки он согласен довольствоваться одной?

— А какова, по-вашему, должна быть стоимость этого алмаза? — безмятежно спросил старик.

Лицо Зальцера приняло задумчивое выражение. Ему тысячу раз приходилось слышать подобные слова. Всякий раз реагировать на них приходилось по-разному. Но сейчас он терялся в догадках, не зная, как же следует поступить в данном случае. Старик разбирался в камнях, это несомненно. Значит, нелепо было бы предлагать ему слишком маленькую цену. Он может просто подняться и уйти, выразив язвительное сожаление, а в другом ювелирном магазине его с таким камнем встретят не менее радушно. Но много давать тоже не хотелось, чего же работать себе в ущерб! Нужно проявить такт и еще нечто такое, что заставит старика согласиться.

— Вещь хорошая, — сдержанно кивнул Зальцер. — Однако я хочу вам сказать, что камень не без изъянов. А это обстоятельство значительно снижает его цену. Вы рассматривали камушек под лупой?

— Приходилось, — все также спокойно ответил старик.

На его лице блуждала почти снисходительная улыбка. Так улыбаться может человек, у которого от сидения на мешке с драгоценностями образовалась огромная мозоль на заднице.

— Вот видите! — воскликнул Иосиф Абрамович. — Вот тут у алмаза имеется маленький бугорок. По-другому это называется дефект. Его придется очень сильно срезать, камень значительно уменьшится в размерах, что отразится на цене при дальнейшей продаже.

— На этом месте можно свести грани, — уверенно сказал старик.

— Хм… — клиент рассуждал как опытный скольщик. — Это будет сложно, потребует дополнительных усилий. Я вижу, что вы разбираетесь в камнях.

Старик опять снисходительно ухмыльнулся.

— Только самую малость.

— Далее, чтобы придать камню надлежащую огранку, придется срезать и вот этот участок. Значит, следует стачивать и смежную сторону. Понимаете в чем дело, — раздосадованно воскликнул ювелир, — камень тотчас потеряет почти половину карата. И это только то, что я увидел сразу. А ведь вполне могут обнаружиться очень много неприятных моментов, когда камень будет исследован не навскидку, а более тщательным образом. А вот с этой стороны камушек слегка желтоват. Конечно, этого не увидеть с первого взгляда, — серьезно продолжал Зальцер. — Но вот если посмотреть его под микроскопом, то можно разглядеть это расплывшееся пятно, — губы оценщика сочувственно сжались. — Эту часть камня придется даже удалить. — Зальцер сделал вид, что глубоко задумался, словно подобная идея к нему пришла только что. — Возможно, даже придется резать алмаз на две части, а может быть, даже на три.