Цвет страсти - алый (Холт) - страница 19

– Здравствуйте, мисс Барнетт.

– Лорд Уинчестер? – смущенно произнесла девушка.

– Вот мы и встретились снова.

Прежде чем она успела захлопнуть перед ним дверь, Майкл проскользнул мимо нее.

– Подождите, – возмущенно воскликнула Эмили. – Вы не имеете права вторгаться сюда.

– Это уже случилось.

Оценивая жалкую обстановку, он раздумывал над тем, что за ужасное стечение обстоятельств привело ее в эту гнусную дыру. Из ее поведения и речи было ясно, что она воспитывалась в хорошей семье, была образованна и интеллигентна.

Что за катастрофа разразилась над ней?

Другая женщина сидела на кровати рядом с девочкой восьми-девяти лет. Значит, они втроем жили в таком затхлом, тесном пространстве! Как ужасно!

– Кто это, Эмили?

Когда она повернулась к нему лицом, Майкл понял, что перед ним сестра мисс Барнетт. Ее волосы были темнее, а глаза карие, но сходство было несомненным. Из того, как она безучастно смотрела на него, он заключил, что она, вероятнее всего, была слепа.

– Никто, Мэри, – небрежно бросила Эмили. – Она подталкивала незваного гостя к двери со словами: – Извините нас, сэр, но это нарушение правил – принимать посетителей мужского пола.

Она устремила на Майкла душераздирающий взгляд – умоляющий и в то же время яростный, – но он не обратил на это внимания и приблизился к сестре.

– Я Майкл Фарроу, граф Уинчестер.

– О Боже!

Когда женщина попыталась подняться с кровати, он остановил ее:

– Нет-нет, не вставайте.

Но она все равно встала и сделала реверанс, неловкий из-за тесноты в комнате. Девочка тоже поднялась и встала рядом с матерью.

– Я миссис Мэри Ливингстон, – представилась женщина. – Старшая сестра Эмили. А это моя дочь Роуз.

– Здравствуйте, миссис Ливингстон. Как дела, Роуз?

– Спасибо, хорошо, – вежливо ответила девочка.

Он снова оглядел комнату, стараясь не поддаться состраданию, при виде их незавидного положения, но это оказалось выше его сил.

– Вы вдова, миссис Ливингстон?

– О да. Уже семь лет.

Итак… рядом с ними не было мужчины. Три одинокие женщины. Живущие сами по себе. Один ребенок и две беспомощные женщины.

Мисс Барнетт должна найти место с жалованьем, которое поддерживало бы их троих, но было ли это возможно? Вряд ли ей это удастся. И что тогда случится с миссис Ливингстон? С Роуз?

Он с ужасом подумал об их дальнейшей судьбе. За исключением постоянного усилия помочь своему брату Алексу, он никогда не обременял себя проблемами других людей, но неожиданно испытал необъяснимую потребность позаботиться об этих троих, оказавшихся в безвыходном положении, и острую необходимость спасти их.