— O\'kеy.
Боб и Патерсон о чем-то совещались, затем сели в свободное такси и начали что-то объяснять водителю, вырывая друг у друга какой-то листок и размахивая руками.
Затем их автомобиль тронулся с места и стал выворачивать на главную автостраду.
— Come on ride? (Едем?)
Это был вопрос водителя.
— Sure… Just after them. (Да… Следом за ними.)
Мы последовали за машиной, в которой ехали убийцы.
— You\'re a detective? (Вы детектив?)
Вопрос был, что называется, в лоб.
— Something like that… (Что-то вроде того…)
Мы следовали на расстоянии метров ста от другого такси. Нас обгоняли автомобили, мы объезжали другие машины. В общем, старались не отрываться.
— What are they? (Кто они?)
— My friends? (Вы имеете в виду моих друзей?)
— Yes. (Да.)
— Killers. (Убийцы.)
— Oh… (Ого…)
— Don\'t worry. It\'s my business. (Не беспокойтесь. Это дело касается только меня.) Мы въехали в город. Здесь следить за бандитами было сложнее. Мы долго петляли по улицам Цинциннати, пока автомобиль горилл не остановился возле какой-то закусочной, витрина которой поразительно напоминала столовую провинциального городка средней полосы России.
Боб и Патерсон вышли из такси, расплатились с водителем и скрылись внутри закусочной.
Я долго соображала, что мне делать.
— Shall I wait? (Вас подождать?)
Я решила отпустить такси. Неизвестно, сколько негодяи пробудут здесь, а платить придется по установленному тарифу.
Я расплатилась с водителем, не забыла и про чаевые.
Напротив закусочной находился супермаркет, в гостеприимные двери которого я вошла и заняла позицию для наблюдения.
Что это было? На ночной клуб совершенно непохоже. Что они собираются делать в закусочной? Просто перекусить? Для этого необязательно ехать так далеко.
Пришлось обратиться к картам.
Я достала колоду из тридцати двух карт, перетасовала ее незаметно для окружающих, сняла и вытянула три карты.
Восьмерка червей.
Король треф.
Девятка бубен.
Все ясно. Ребята навестили друзей, вернее, друга со смуглой внешностью, надежного и щедрого. От него они должны получить какой-то подарок.
Вот еще новости! Откуда у негодяев здесь друзья? Хотя…
А вдруг это мафия? Гориллы одни в незнакомом городе, в незнакомой стране, без поддержки им нельзя.
Я провела на пересечении Двенадцатой улицы и улицы Джексона четыре с половиной часа. Мне повезло, что в магазине была автоматическая камера хранения, куда я определила мой чемодан. Без него мне стало намного свободнее.
Возле тротуара, прямо напротив закусочной, остановилось такси.
Я насторожилась. И не напрасно. Из дверей заведения, вид которого мне уже порядком успел надоесть, вышли Боб и Патерсон со своими дорожными сумками в сопровождении смуглого человека кавказской национальности.