– Теперь могу, – упрямо сказал Валентин. – Научили.
– Ясно, – заключил Гуров. – Тогда ты вот что скажи…
– Ничего больше не скажу, мужики! Я и так свой уговор нарушил. Вообще не хотел к вам выходить. Откуда я знаю, может, они вон из тех кустов за мной наблюдают? Нет, базар закончился, мужики. Прощайте!
– Ну, будь здоров! – сказал Гуров. – А мы ведь завтра опять к Трем Скалам собрались. Если вдруг все же надумаешь – ты знаешь, где нас найти.
– Не надумаю.
– Кто знает? Ведь там на дне, может, твой сосед лежит, – сказал Гуров, повернулся и пошел прочь.
Крячко зашагал за ним. Валентин посмотрел им вслед, еще раз тревожно оглядел улицу и юркнул назад во двор.
В полном молчании они вернулись в гостиницу. Каждый болезненно переживал новую свалившуюся на них неприятность, но переживал по-своему. Крячко всерьез злился на Валентина, потому что, по его мнению, настоящий мужик должен был в подобной ситуации идти до конца, а прятать голову под крыло – значит признаваться мерзавцам в собственном бессилии. Гуров же, наоборот, был расстроен из-за того, что посторонний и почти незнакомый человек попал по их вине в критическую ситуацию и теперь его жизни угрожала нешуточная опасность. Повлиять же на эту ситуацию ни Гуров, ни Крячко не могли – здесь Валентин был прав, – а поэтому вряд ли имели право навязывать свою волю человеку, которого не могли защитить.
Но одновременно и Гуров, и Крячко одинаково понимали одно – нужно было как-то выходить из положения. Поиски должны быть продолжены, и как можно скорее. Агрессивность и активность закулисных сил недвусмысленно указывали на то, что направление они выбрали правильное, что бы на эту тему ни говорил майор Загоруйко. Вся цепь развернувшихся в Лазурном Мысу событий упрямо вела к одной и той же цели – к трем каменным глыбам, торчащим над поверхностью пустынного моря.
Лишь зайдя в номер и с мрачным видом рассевшись по углам, они наконец решились заговорить о том, что беспокоило обоих.
– Ну и что дальше? – спросил Крячко.
Гуров не ответил. Достал из кармана тщательно сложенный полиэтиленовый пакет, развернул его и вытряхнул на диван уже высушенную, съежившуюся от воды и времени кепку. Но вырезанная из толстого куска бронзы буква П тревожно поблескивала, как гильза последнего патрона, который так и не пригодился.
– Двенадцатого июня утром он вышел в море с Рештиным вместе, – сказал Гуров. – Погода была ясная, не штормило. Не были они с Рештиным и пьяные. Но оба исчезли. Ни тел, ни лодки – вообще никаких следов. Одна эта кепка. Майор Загоруйко должен был уцепиться за нее обеими руками и поднять на уши всех своих ищеек. А он предпочел изучать заявление о мелком хулиганстве двух приезжих оперов. Чего в этом больше – глупости или злонамеренности?