Бриллиантовые девочки (Уилсон) - страница 111

— Как поживаешь, Мэри? — сказал Брюс. — Извини, что я в таком виде. Когда мне случается перетрудить спину, я превращаюсь в инвалида.

Я присела на краешек матраса. Мэри пристроилась рядом со мной. Брюс изо всех сил старался её разговорить, но Мэри как язык проглотила.

— Ты не болтушка, да, Мэри? — сказал Брюс.

— Ничего страшного. Я болтаю за нас двоих, дядя Брюс, — сказала я. — Переключить вам программу? А мы пока пойдём поиграем.

— Да, я, пожалуй, посмотрю «Ричард и Джуди», — сказал Брюс. — Мне ужасно неловко, что я отнял у вашей мамы и матрас и телевизор. Спроси её, может, она хочет забрать телевизор наверх. Я думаю, Джуд могла бы его донести.

Я вывела Мэри в прихожую.

— Правда, дядя Брюс славный?

— Так это спальня или гостиная? — спросила Мэри.

— Ну, как видишь, это сейчас все вместе. Мы ещё не привели дом в порядок, потому что мама только что родила. Я покажу тебе Солнышко. Мне разрешают её нянчить. — Я прикрыла рот рукой, надеясь, что мама не слышала.

— Я думала, Солнышко — мальчик, — сказала Мэри.

— Он и есть мальчик. Пока. — Я приставила губы к самому уху Мэри. — Но скоро он может превратиться в девочку.

Мэри кивнула. Похоже, она начала привыкать к невероятному.

— Пойдём посмотрим на него, — сказала я.

Но когда мы поднялись наверх, я услышала мамин голос. Она оставляла Мартине очередное сообщение. Похоже было, что она плачет.

— У мамы сейчас плохое настроение, — шепнула я Мэри. — Не будем её беспокоить, ладно? Пошли лучше ко мне.

Мэри смотрела на голый дощатый пол и картонные коробки. Она обходила их так осторожно, как будто принимала их тоже за зверей из джунглей. Она присела на самый краешек кровати, свесив ноги.

— Это твоя комната, Дикси?

— Здесь, конечно, не очень чисто и прибрано. У тебя-то, наверное, комнатка как игрушка. Но дядя Брюс мне её покрасит, когда поправится. А потом нам, может быть, купят новую мебель. Мы с Джуд хотим раскладушки. Эта кровать вся шатается, потому что мы играли в трамплины.

— Трамплины?

Я вскочила на кровать и стала подпрыгивать на матрасе. Мэри смотрела на меня в ужасе.

— А твоя мама не будет ругаться, что ты прыгаешь по мебели?

— Пружины все равно уже все поломались, так что это уже не важно, — сказала я. — Иди сюда, попрыгай тоже.

Я втащила Мэри на кровать, держа её за запястья, чтобы не задеть больные пальчики, и высоко подпрыгнула. Мэри взвизгнула, зашаталась, но сумела удержаться.

— Мне, наверное, нужно снять обувь?

— Да ладно тебе! Прыгай!

Я принялась бешено скакать по кровати. Мэри чуть-чуть подпрыгивала и при этом визжала.

— Боишься? Хочешь, можем остановиться.