Совершенно ничего не понимая из произносимого телефонными собеседниками, я все же попыталась разобрать отдельные фразы, но безрезультатно. С подобным издевательством над языком мне сталкиваться не приходилось, а потому я все просто записывала, отложив работу по переводу разговора на потом.
Когда парочка закончила свою загадочную беседу, я отключила прослушивающее устройство, завела машину и направила ее к своему дому. Сейчас мне просто необходима была чашка горячего ароматного кофе, удобное кресло и теплый халат. Только в таких условиях я смогу справиться с неожиданной задачкой и все выяснить…
Довольно быстро добравшись до дома, я влетела в квартиру, сварила себе кофе, затем притащила в кухню магнитофон, вставила в него кассету и уселась на стул. Снова зазвучали нелепые слова, не имеющие никакого смысла. Я сделала глоток кофе и попыталась сосредоточиться.
«Ашим тевирп». Что бы это могло значить? Если рассуждать логически, это должно быть какое-то приветствие. В таком случае, почему его не повторил парень? Значит, не приветствие, а обращение. А как можно обратиться по телефону к тому, кто только что снял трубку, особенно если точно не знаешь, кто ее снимет. Стоп. Раз девушка начала сразу разговаривать подобным образом, значит, она была твердо уверена, что трубку снял тот, кто ей нужен. Это меняет дело. Теперь можно предположить, что разговор был начат с вопроса или утверждения.
Я перемотала кассету на начало и еще раз внимательно прослушала запись.
«Нет, на вопрос не похоже, не та интонация, — сделала я вывод. — Значит, утверждение. Только какое? По голосу, как будто что-то обидное. Черт, как же все сложно», — чертыхнулась я, все больше и больше запутываясь и не находя ответа на выдвигаемые вопросы. Затем я заставила себя на время отвлечься, допила кофе, закурила сигарету и только после этого еще раз поставила кассету на прослушивание.
Вникая в слова, я старалась ни о чем конкретном не думать, а просто слушать. И через несколько минут почувствовала, что в голове зарождаются какие-то мысли. Стараясь им не мешать, я попыталась глубоко дышать и расслабилась. Наконец-то на меня снизошло озарение! Как же все, оказывается, просто! Я догадалась. Слова попросту произносились задом наперед!
Желая проверить свое предположение, я схватила с холодильника старую газету и карандаш, в который раз уже перемотала кассету на начало и, включив ее, принялась записывать все произносимое парочкой. Написав первые два предложения, нажала на «паузу» и стала переводить.
«Ашим тевирп» — означает «Миша, привет», — без проблем расшифровала я и даже по-детски подпрыгнула на стуле, радуясь своей удаче. Дальше все пошло как по маслу. Фраза «Отч ыт летох» с легкостью перевелась в вопрос: «Что ты хотел?» А ответом парня на нее оказалось следующее: «Услышать, что ты решила».