– Мой дорогой Свлад.
– Зовите меня Дирк, если вам не трудно, – попросил Дирк и сердечно ответил на рукопожатие профессора. – Это имя мне больше нравится. В нем есть что-то ирландское, мне кажется. Дирк Джентли. Под этим именем я ныне работаю. В моем прошлом есть нечто такое, от чего мне хотелось бы дистанцироваться.
– Я прекрасно вас понимаю. Большая половина четырнадцатого века, например, была чрезвычайно мрачным временем, – с пониманием согласился профессор.
Дирк хотел было поправить его, но потом подумал, что это может отвлечь его от главного.
– Как вы поживаете, дорогой профессор? – спросил он, церемонно кладя шляпу и шарф на ручку дивана.
– Что ж, – сказал профессор, – это было интересное, но и скучное время. Скучное по весьма интересным причинам. Садитесь поближе к огню, согрейтесь, я принесу чай и все вам расскажу. – Он снова выбежал в кухню, что-то бормоча под нос, предоставив им устраиваться перед камином.
– Не думал, что ты его знаешь, – наклонившись к Дирку, сказал Ричард и кивнул в сторону кухни.
– Я не знаю его, – быстро возразил Дирк. – Однажды встретились на каком-то обеде, но сразу понравились друг другу и нашли взаимопонимание.
– Почему же потом не встречались?
– Он решительно избегал меня. Близкое знакомство – это опасная вещь, если у тебя есть тайна, которую надо хранить. А насколько я понимаю, это серьезная тайна. Серьезнее ее нет в мире, – добавил он тихо, – и она меня весьма интересует.
Он многозначительно посмотрел на Ричарда и протянул руки к огню. Поскольку Ричард безуспешно пытался и ранее выяснить, что это за тайна, он на этот раз решил не проявлять интереса и, поудобнее устроившись в кресле, лишь посмотрел на Дирка.
– Я спрашивал вас относительно чая? – справился профессор, вернувшись в гостиную.
– Да, и неоднократно, – подтвердил Ричард. – Кажется, мы согласились, что выпьем его, не так ли?
– Отлично, – как-то рассеянно промолвил профессор. – По счастливой случайности у меня в кухне есть чай. Простите, у меня память как… э-э-э. Как называется эта штука, через которую процеживают сваренный рис? Господи, о чем я говорю?
С озадаченным видом он снова исчез в кухне.
– Очень интересно, – тихо промолвил Дирк. – Такая ли уж у него плохая память?
Он встал и заходил по комнате. Взгляд его невольно остановился на счетах, лежавших на большом столе красного дерева.
– Это и есть тот стол? – спросил он у Ричарда. – Ты на нем нашел записку о солонке?
– Да, – ответил Ричард. Он тоже встал и подошел к столу. – Она была в этой книжке. – Он взял в руки путеводитель по островам Греции и полистал его.