Элис поспешно кивнула:
– Да, мне говорили…
На загорелом лице Кейрона вновь появилась уже известная ей улыбочка:
– Ага, значит, вы интересовались мной. Я рад – а то я уже думал, что вы сердитесь.
– Сержусь? – Элис сперва никак не могла сообразить, за что; потом поспешно мобилизовала весь свой гнев за его нахальное поведение там, в Сент-Джеймсе.
– Я была на вас сердита. И надеюсь, такое больше не повторится.
– Элисон, ну пожалуйста. – Во взгляде Кейрона была и теплота, и нетерпение. – Может быть, прекратим эту глупую игру в равнодушие?
– Я… Она не знала, что ответить. – А что вы здесь делаете?
– Мое имение – Фоксхолл – неподалеку. Я думал, вы знаете…
– Нет. – Элис изумленно подняла брови. – Я не знаю. – Она сделала паузу; как приятно, что он здесь рядом; но и как страшно! – Данкен там, наверху. Если он узнает, что вы здесь, да еще увидит нас вдвоем…
– Он знает. Он меня пригласил в гости…
– А как же Фоксхолл?
– Флигель, в котором я обычно останавливаюсь там, недавно сгорел. Я думал, что ремонт к последней охоте уже закончится. Но, увы… Пока они там заканчивают, я решил остановиться здесь, у Данкена…
– Значит, вы здесь уже… – Элис вздрогнула: выходит, он следил за каждым ее движением, с момента их приезда…
– Я только-только приехал. Данкен, наверное, уже решил, что не приеду. Думал пораньше, но у одной из лошадей отскочила подкова…
Элис никак не могла разобраться в себе. Ей ведь так хотелось, чтобы он был рядом. Но это была мечта, далекая от действительности, как у девочки, которая хочет стать принцессой. Но теперь все выглядело так, будто она сама превратила эту мечту в явь. Какая-то мистика! Как бы то ни было, она была благодарна судьбе. Сердце ее отчаянно билось, голова кружилась. Однако даже это было по-своему приятно.
– Я так рад видеть вас, Элисон. Ваш образ всегда у меня в памяти, но увидеть вас снова – разве может что-то с этим сравниться? – нежно-улыбчивый взгляд Кейрона прошелся по хрупкой фигурке Элис.
Она смущенно отвела глаза. Он был ей нужен, и она – ему, но ведь нельзя. Как же быть с Хэдли?
– Можно посмотреть, что вы выбрали для чтения? – Кейрон подошел к ней, так близко, что она почувствовала, кал тепло его тела в буквальном смысле переливается в нее. Он протянул руку к книге и коснулся холодных пальцев Элис – может быть, даже без умысла. Прикосновение было словно взрыв. Время куда-то ушло, вздыбилось, не осталось ничего, кроме их глаз и света, исходящего из них.
– Элис, – мягко проговорил Кейрон, его рука прошлась по переплету книги, и пальцы сплелись с пальцами мнимой гувернантки. Она чувствовала его пульс, он был учащен, а у нее – вообще бешеный.