– Пусть идет, – тихо сказал Майкл, когда кузен попытался последовать за ними. Понимая, что в Хьюго еще силен пыл битвы и именно поэтому он так энергично прореагировал на случившееся, он спокойно добавил: – Наши дамы не сделали ничего неправильного; они считали, что лишь исполняют приказание принцессы Маргариты.
– Я знаю, но все же считаю, что здесь нужна сильная рука. – Хьюго расправил плечи. – Придется мне поговорить с Маклаудом: за Аделой нужен глаз да глаз.
– Женщины из семьи Маклаудов весьма решительны, – заметил Майкл с улыбкой. – Если эта черта характера тебе неприятна, советую поискать невесту в другом месте.
– Вот еще, очень она мне нужна! – презрительно отозвался Хьюго. – У меня и так достаточно забот. Кроме того, мы не можем находиться здесь вечно – ведь дамы уже на половине пути к своим комнатам и могут набрести на еще большие неприятности, если мы не присмотрим за ними.
Видя, что уговорами он ничего не добьется, Майкл жестом указал на лестницу и, когда кузен двинулся в ее сторону, задумчиво покачал головой. Уж не собирается ли обычно беспечный Хьюго радикально изменить свой характер?
Они дошли до следующей лестничной площадки, когда на нее вышел Генри и, прижав палец к губам, жестом велел Майклу следовать за ним.
Подойдя к комнате, которую Адела делила с леди Юфимией, и увидев, что там никого нет, Изобел и Адела вошли внутрь. До сих пор они не произнесли ни слова, поскольку Адела все еще злилась, а Изобел, борясь со своим изумлением, не хотела провоцировать сестру.
Лишь оказавшись в комнате, Изобел произнесла:
– Ну и натворила же ты дел, сестрица! – Адела резко обернулась.
– Надменный, бесчувственный, гнусный человек! Когда-нибудь я точно сдеру с него кожу!
– Уверена, Уолдрон тебе охотно поможет, – насмешливо сказала Изобел, – но все-таки что сэр Хьюго сделал лично тебе?
– Мне? Ничего. – Адела всплеснула руками. – Он волочится за каждой юбкой, и его улыбки ровным счетом ничего не значат, так же как и его речи. Тем не менее он возомнил, что может постоянно делать мне замечания, указывать, как носить волосы и щипать щеки, чтобы они стали румяными. По его мнению, я должна каким-то чудом распознать переодевшегося слугу, когда у меня нет ни малейших сомнений в его порядочности.
– Боже! – взмолилась Изобел. – Я понимаю, что сэр Хьюго обидел тебя, но плеснуть ему в лицо водой! Адела, это совсем на тебя не похоже.
– А что на меня похоже? Ты имеешь об этом хоть какое-то представление? И потом, тебе легко говорить, ведь ты проводила время, делая все, что тебе вздумается, в то время как я ухаживала за чужими детьми и чужим хозяйством.